Allow me to suggest (1) that we allow three weeks (until 2000-09-27) to
discuss this issue on either of the lists, (2) that I propose to the JAC
Chair a wording for the voting, and (3) that formal voting be conducted on
the JACVOTE list starting in the first half of October.
The issue in question was included in the document that I circulated for
comments. There has also been a separate discussion of this item on the JAC
list.
Identifiers: ga / gle
English names in ISO/DIS 639-1: Irish; Irish Gaelic; Gaelic, Irish
English name in ISO 639-2: Irish
French names in ISO/DIS 639-1: irlandais; gaélique d'Irlande; gaélique
irlandais
French name in ISO 639-2: irlandais
My proposal was to include the following English names: Irish; Irish Gaelic;
Gaelic, Irish
and the following French names: irlandais; gaélique d'Irlande; gaélique
irlandais
I think the latest "conclusion" in the separate discussion was to include
Irish and irlandais only. I don't have any problem with that.
Best regards,
Håvard Hjulstad
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Håvard Hjulstad mailto:[log in to unmask]
Rådet for teknisk terminologi
(Norwegian Council for Technical Terminology)
Postboks 41 Blindern
NO-0313 Oslo, Norway
(besøksadresse/visiting address: Forskningsveien 3 B)
tel: +47-23198040 faks: +47-23198041
http://www.rtt.org/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|