On Fri, 28 Jan 2005 14:16:28 -0500, Bruce D'Arcus <[log in to unmask]> wrote:
> On Jan 28, 2005, at 12:35 PM, Mike Rylander wrote:
> > Unfortunately, because the definition of 240$I spells out the name of
> > the language one would need to create a map (translated for every
> > language) that maps to the ISO639-2b language encodings. That sounds
> > rather un-fun to me... :)
> Someone could package it as a separate file that people could import?
> It may not be a problem, but the downside with using natural language
> descriptions is they are always language specific ("color" vs. "colour"
That downside is exactly the problem. Coming from MARC, the language
(at least in the one subfield we ar concerned with here) is *supposed*
to be spelled out. It is for display, but as a descriptive addition
to the title. The stylesheet treats it as a part of the title text.
Here is where I'm getting this interpretation:
[log in to unmask]
GPLS -- PINES Development