The French equivalent would simply be "Pas de contenu linguistique".
Anila Angjeli
Peter Constable <[log in to unmask]>@loc.gov> le 13/06/2005 16:57:22
Veuillez répondre à ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]>
Envoyé par : ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]>
Pour : [log in to unmask]
cc :
Objet : RE: Réf. : Re: code for "non-linguistic content"
> From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
> Of Rebecca S. Guenther
> How about "No linguistic content"?
That works for me. Of course, we also need a French equivalent.
> We would need to conduct a ballot of the JAC voting members.
Yes, of course.
Peter Constable
|