While not advocating to use every and any names for languages/dialects
around in use, I would like to stress again that we do not have
sufficient rules for preferred names, admitted names, deprecated names,
colloquial names, insulting names, outdated names, etc.... and how to
order them (if listed on the screen or on paper).
From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
Of Peter Constable
Sent: Dienstag, 28. März 2006 19:10
To: [log in to unmask]
Subject: Re: New ISO 630 proposal - Arpitan; Francoprovenç al - disc
> From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On
> Behalf Of Milicent K Wewerka
> "Patois" (or "Patoues") is not a language name.
I'm inclined to think that "Patois" is used as a language name whenever
someone says, "They speak Patois" (though not if someone says, "they
speak a patois"). (My French isn't good enough to know how "Ils parlent
patois" would be understood.)
It's just a highly a ambiguous name. And so much so that I would not
think it worth while listing as an alternate name.