It looks like this never went out for a vote. Maybe Havard can tell us its
status.
Rebecca
On Tue, 31 Jul 2007, Michael Everson wrote:
> Was "zbl" accepted for Blissymbols? The
> discussion was to end 2006-11-10. I am at the
> University of Dundee right now working with the
> Bliss vocabulary development committee. We really
> do need a language code for technical
> implementation.
>
> At 15:21 +0200 2006-10-25, Håvard Hjulstad wrote:
> >Dear JAC members,
> >
> >Please see proposal below, and please take a look at the web references.
> >
> >Although this item is quite different from the
> >"normal" 639 items, there seems to be good
> >reason to include it.
> >
> >The proposed alpha-3 identifier (zbl) is available.
> >
> >If we should want to "categorize" the item, I
> >guess it would have to go among artificial
> >languages (?).
> >
> >Any discussion? (until 10 November)
> >
> >Best regards,
> >Håvard
> >
> >--------------------
> >Håvard Hjulstad
> ><mailto:[log in to unmask]>mailto:[log in to unmask]
> >--------------------
> >
> >-----Original Message-----
> >From: Rebecca S. Guenther [<mailto:[log in to unmask]>mailto:[log in to unmask]]
> >Sent: Thursday, October 05, 2006 4:43 PM
> >To: Håvard Hjulstad
> >Subject: New ISO 639-2 code (fwd)
> >
> >---------- Forwarded message ----------
> >Date: Wed, 14 Jun 2006 06:35:07 -0400
> >From: WWW generic account <[log in to unmask]>
> >To: [log in to unmask]
> >Subject: New ISO 639-2 code
> >
> >This data was submitted on: Wednesday, June 14, 2006 at 06:35:07
> >
> >lang_in_eng = Blissymbols, Blissymbolics, Bliss
> >lang_in_fre = symboles Bliss, Bliss
> >ref_where_found_1 =
> ><http://www.blissymbolics.org/>http://www.blissymbolics.org/,
> ><http://www.blissymbolics.us/resources/>http://www.blissymbolics.us/resources/,
> ><http://www.blissymbols.co.uk>http://www.blissymbols.co.uk
> >lang_in_vern = <a symbol like a reversed Z>
> >ref_where_found_2 = ISO 15924 gives a script code Blis for Blissymbols
> >trans_lit = evidence = I don't know if a survey
> >of published print documents (books in
> >institutions) has been made. LOC has three, but
> >I have more than that in my own personal
> >library. A wide variety of documents are
> >available on the internet (see the web
> >references above). One US user of Blissymbols is
> >a Christian minister who has been translating
> >the New Testament into Blissymbols; he has
> >cerebral palsy and Blissymbols is the only
> >language he speaks (though he can read English).
> >There are certainly more than 50 documents in
> >Blissymbols, whether they are held in
> >"institutions" I cannot at present say. Users
> >live in many countries and have a variety of
> >physical and/or cognitive disabilities; for many
> >of them, Bliss is their only expressive language.
> >addinfo = Bliss is used in a number of
> >countries. Blissymbol Communications
> >International is based in Canada; affiliates are
> >found in the UK, Sweden, Iceland, Finland, the
> >Netherlands, Kazakhstan, the US, South Africa,
> >Israel, Belgium, and other countries.
> >Blissymbols is a true logographic script, used
> >to represent a language with a grammar laid out
> >in C.K. Bliss' book Blissymbolics and codified
> >in other publications. See
> ><http://en.wikipedia.org/wiki/Blissymbols>http://en.wikipedia.org/wiki/Blissymbols.
> >A three-letter code is required urgently because
> >Blissymbols is slated for inclusion in the UCS
> >and language-tagging will be required for Bliss
> >data.
> >request_addition = ISO 639-2 only
> >2_code_suggestion =
> >3_code_suggestion = zbl
> >submit_name = Michael Everson
> >submit_email = [log in to unmask]
> >submit_status = I have worked with BCI and BCUK
> >since 1995 and am a member of the BCUK
> >committee. I can read text written in
> >Blissymbols. Rationale for preferred code: Z
> >looks like the Blissymbol for Bliss, and BL is
> >for Bliss.
>
>
> --
> Michael Everson * http://www.evertype.com
>
|