Does it meet the requirements for addition to 639-2? That should be
considered before it is added. And as Peter says, why isn't the
provision of a symbol in 639-3 adequate?
Milicent Wewerka, Library of Congress
>>> Peter Constable <[log in to unmask]> 7/27/2008 4:29 PM >>>
What's not clear in the request is why he thinks Ladin needs to be
included in 639-2 - why 639-3 isn't sufficient for his needs.
That said, I have no objection to adding existing items in 639-3 such
as this to 639-2.
From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of Håvard Hjulstad
Sent: Saturday, July 26, 2008 6:02 AM
To: [log in to unmask]
Subject: ISO 639-2 Request - Ladin -- discussion
Dear JAC members,
Please see the request below, as well as Rebecca's preliminary
Ladin has been on the JAC's table, and it was rejected in 2000-02. (I
don't have detailed information, as it was before I started the "JAC
It is correct that the names "Rhaeto-Romance" and "rhéto-roman" were
used in 639-1; names were finalized as "Romanch" and "romanche" in
The "real issue" here is probably: Should lld (Ladin) as encoded in ISO
639-3 be included in the code table of ISO 639-2?
Standard Norge / Standards Norway
[log in to unmask]
From: Rebecca S. Guenther [mailto:[log in to unmask]]
Sent: Friday, July 25, 2008 10:00 PM
To: Håvard Hjulstad
Subject: ISO 639-2 Language Code Change Request (fwd)
Please start discussion on this request (below).
Ladin is in 639-3 as lld, but not in 639-2 or 639-1.
Romansh is in 639-2 as roh and 639-1 as rm.
Fruilian is in 639-2 as fur and not in 639-1.
Perhaps an earlier version of 639-1 called Romansh the name
Of course we will explain to the requester that we would not add an
alpha-2 code for those that don't have it.
---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 10 Jun 2008 07:05:55 -0400
From: NDMSO <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask], [log in to unmask]
Subject: ISO 639-2 Language Code Change Request
ISO 639-2 Language Code Change Request.
English name of Language: Ladin
French name of Language: Ladin
change_requested: In ISO 639-1 there is a code \"rm\" for
\"Rhaeto-Romance\" \"Rhaeto-Romance\" is only a classificatory entity,
composed by the 3 distinguished groups: Swiss Romansh (= Rumantsch
Grischun); Dolomitic Ladin (= Ladin Dolomitan) and Friulian (= Furlan).
For these three entities there should be a separate code in ISO 639-2.
We request \"ld\" for \"Dolomitic Ladin\". In this logic there should be
\"rg\" for Swiss Romansh and \"fu\" for Furlan
Submitter's name: Paul Videsott
Submitter's email : [log in to unmask]
Submitter's status : Professor of Romance Linguistics at the Free
University of Bolzano/Bozen (www.unibz.it); responsable for Ladin