I have found some problems with the Arabic examples. In going from
left-to-right to right-to-left, some of the words in Arabic have been
transposed. Also, rather picayune but the punctuation of the 580 example
("split into...") is slightly off.
I have attached a Word 2007 document with the examples fixed. I have
also included one more (a 490:1) just in case we want more useful examples.
I also have a question: as you know documents in Arabic script represent
a particular problem for Romanization because, with a few exceptions,
they do not include "short" vowels. I think the guidelines provided in
Princeton's Arabic cataloging manual
(http://library.princeton.edu/departments/tsd/acm/descr/roman.html) are
pretty good in this respect. Under 3.1, should we include a section
paraphrasing those rules, or just mention the problem and cite the URL?
--Ben
Benjamin Abrahamse
Head, Serials Cataloging Section
Cataloging and Metadata Services
MIT Libraries
[log in to unmask]
Robert Rendall wrote:
> Hi Peter -
>
> I'll try to read through these later today, but for now let's leave
> the whole Greek section out of the "under construction" special script
> section, since I don't think that's resolved. I outlined what I think
> is current practice in most libraries for Greek, but Dave pointed out
> that there's no reason we can't add "Latin" diacritics to Greek
> script. So we have to find out why most people aren't doing that, and
> whether they should be encouraged to.
>
> Robert.
>
> Fletcher, Peter wrote:
>>
>> All,
>>
>> I have attached a */preliminary /*report and a current version of our
>> document incorporating as far as possible most of your suggestions. I
>> need to send this to Joan Schuitema, chair of SCS, on Monday.
>> Remember we just need to get something in to show our progress and
>> elicit some feedback, so this is far from the final version. The
>> special script section is listed as [UNDER CONSTRUCTION], since we
>> need to resolve the issue of allowing exceptions to the CEG appendix
>> standards, and we need to flesh this section out with more possible
>> examples regardless of whether or not they are exceptions.
>>
>> The report lists two issues for discussion to elicit feedback: 1.
>> allowing exceptions from the CEG standards for certain
>> languages/scripts; 2. placing non-Latin data only in authority
>> records. Do we all agree on bringing these issues up?
>>
>> Also, David thinks it might be necessary to indicate explicitly the
>> current MARC-8 character set, rather than just state “current
>> character set and leave it at that. Any further thoughts on that?
>>
>> Finally, David was unclear about the problems with the Greek
>> character set. Is there any resolution on that issue? Do we still
>> need the special rule in the Greek section?
>>
>> Sorry there is not much time for feedback, but it has been a busy
>> time and as I said, this is not a final version but a preliminary report.
>>
>> Peter
>>
>> Peter Fletcher
>>
>> Cyrillic Catalog Librarian and Metadata Specialist
>>
>> [log in to unmask]
>>
>> Office: (310) 206-3927
>>
>> Fax: (310) 794-9357
>>
>> UCLA Cataloging & Metadata Center
>>
>> 11020 Kinross Avenue
>>
>> Box 957230
>>
>> Los Angeles, CA 90095-7230
>>
>
|