Hi Peter, Robert, David and all,
Just let you know that I had briefly talked with the senior LC cataloging manager who has Korean background. Off the record, he implied that this has still been a long-standing issue, and he could not suggest any good way to get solid consensus. I will try to talk with this person again as well as the other key people tomorrow, but it might be good that we need to include somebody who knows about the CONSER CEG, Les Hawkins?
- Keiko
________________________________
From: Program for Cooperative Cataloging [[log in to unmask]] On Behalf Of Robert Rendall [[log in to unmask]]
Sent: Tuesday, March 23, 2010 3:15 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [PCCTG1] Non-Latin report latest draft
This is fine with me.
Robert.
Fletcher, Peter wrote:
It could be revised after we submit it; basically, it parrots the rule
in CEG, so it would need to be corrected in both places if it is
incorrect in some way.
Peter
-----Original Message-----
From: Program for Cooperative Cataloging [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of Suzuki, Keiko
Sent: Monday, March 22, 2010 6:03 PM
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Subject: Re: [PCCTG1] Non-Latin report latest draft
Hi Peter and all,
Do you know who originally wrote that part of the CEG App. O? Maybe
somebody from LC with Korean expertise? I don't think it's enough to ask
any one or a few Korean catalogers about this, but somebody who has a
bigger background or understands the entire CJK policy need to be
consulted because this is not purely Korean thing, but CJK mixed
script/romanization issue. I'm attending a Japanese specialist
conference today and tomorrow, and might see some Korean experts on
Wednesday. However, I'm not sure I can bring this up and get a solution
before Thursday.
- Keiko
________________________________________
From: Program for Cooperative Cataloging [[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>] On Behalf Of
Fletcher, Peter [[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>]
Sent: Monday, March 22, 2010 2:52 PM
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Subject: Re: [PCCTG1] Non-Latin report latest draft
I would ask someone with an ability to understand this problem and
Korean to make necessary edits to this special rule if it and the
example is currently deficient or nonsensical. Put it into your copy of
the revised draft, rename the draft, and send it to me and I will copy
and paste the revised rule into my version.
thanks, Peter
-----Original Message-----
From: Program for Cooperative Cataloging [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of Robert Rendall
Sent: Monday, March 22, 2010 10:59 AM
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Subject: Re: [PCCTG1] Non-Latin report latest draft
Suzuki, Keiko wrote:
The 2nd and last thing is about Korean spacing issue in 3.2. Robert,
could you remind me what is the Mr. Morimoto's comment? We took this
part from CONCER App. O (See 5. on p. 3 of
http://www.loc.gov/acq/conser/pdf/ceg/AppendixO.2009-19.pdf) except I
added "not only descriptive fields and notes, but also headings," to
clarify it applies to headings after we consulted LC Korean experts
through David. If the addition affected something Mr. Morimoto
addressed, then we could surely change the part. But otherwise ...
Keiko, all -
I've attached his original comment.
In his second example, spaces have not been put between the
Korean-script Korean words because the cataloger apparently figured that
this 245 field is not covered by the guideline because it does not
consist "solely" of Korean - it also contains a Japanese parallel title.
Which is sort of ridiculous, but I guess that is what you get if you
take the guideline literally.
Robert.
|