Ivan,
You cannot have a 400 that is identical to a 100 in another record. The work would be established as 100 1 Austen, Jane, dates. $t Mansfield Park, so therefore you just can't include the 400 in the record for the expression unless you add some expression element to it to differentiate it. I guess you could do:
400 1 Austen, Jane, dates. $t Mansfield Park $s (Translator)
but that could be misleading, because Mansfield Park $s (other distinguishing characteristic of expression) could apply to an English expression of the work, for example an annotated or otherwise edited expression.
So... probably best not to include a variant access point in the name authority record for your expression.
Adam Schiff
University of Washington Libraries
FYI, here's an example of a real life NAR that includes $s in the translated title (but in this case, the translated title differs from the original):
010 no2013052138
040 WaU ǂb eng ǂe rda ǂc WaU ǂd WaU
046 ǂk 2007 ǂ2 edtf
100 1 Tolstoy, Leo, ǂc graf, ǂd 1828-1910. ǂt Voĭna i mir. ǂl English ǂs (Bromfield)
377 eng
381 Bromfield
400 1 Tolstoy, Leo, ǂc graf, ǂd 1828-1910. ǂt War and peace ǂs (Bromfield)
500 1 ǂw r ǂi Translator: ǂa Bromfield, Andrew
670 War and peace, 2007: ǂb title page (translated by Andrew Bromfield)
-----Original Message-----
From: Program for Cooperative Cataloging [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ivan E Calimano
Sent: Friday, March 15, 2019 3:54 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Translation with same title, what to do in the nar?
Hello
I have a couple translations that kept the original English title. I am clear about the preferred access point in the 240. The issue now comes when making the expression authority record. The 400 generated with the OCLC macro will be the same as the original English title. What do I have to add to distinguish between the original and the variant access point created? For example, I have Mansfield Park by Jane Austen in Spanish. The English work has the same title. The macro created the
following:
100 1 Austen, Jane, dates. $t Mansfield Park. $l Spanish $s (Translator)
400 1 Austen, Jane, dates. $t Mansfield Park
plus all the other fields for this expression. My question is, do I include the 400? Do I have to add "Other Distinguishing Characteristic"
of this expression in order to distinguish it from the original also tittle Mansfield Park? What to add or not to add?
Your collective wisdom will be welcome. Thanks in advance for the help.
Ivan
--
---
==============================
Iván E Calimano, PhD
[log in to unmask]
787 510 5010
===============================
|