I agree with Michael's point here. We can not let pseudo-vernacular variants slip into those elements of the record that are expected to be in English. And I suppose the vernacular names as given are sufficient entry elements for those unacquainted with English or French. Sten -----Original Message----- From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Michael Everson Sent: den 28 november 2001 11:15 To: [log in to unmask] Subject: Re: Saami or Sami? At 12:07 +0100 2001-11-28, Håvard Hjulstad wrote: >I shall be happy to conduct a survey among experts and institutions in >Finland, Sweden and Norway. This is definitely NOT an issue for the JAC to >discuss without further expert input. Experts and institutions in Finland, Sweden, and Norway change their minds all the time. Indeed, I have argued with them about it on numerous occasions. In ENGLISH, we have an accepted orthographic tradition -- Sami. Please stick to it. Oxford usage is recommended by ISO, and as Sami appears in the Concise Oxford that should be good enough for all. -- Michael Everson *** Everson Typography *** http://www.evertype.com