Print

Print


The message below was sent out on 2003-01-29. Since then no comments have
been received. I have found both "erza" and "erzya" in French, but since our
expert in this particular issue suggests "erza", that is what I will propose
for the second ballot.

The other unresolved issue relates to the identifier. No further comments
have been received, but a couple of people have asked what was intended by
the comment "a separate code is better".

Unless I get comments to the contrary before 2003-03-21, I will issue a
second ballot proposing to retain the identifier "myv", and to include the
French name "erza".

Håvard

* * * OLD MESSAGE (2003-01-29) * * *
The first ballot on this item has been completed. The original ballot form
is included below.

The ballot passed on all points except the identifier and the French name.
It has been approved to include the item, but the identifier has not been
approved, nor has the French name.

The following comments were submitted:
Identifier: "a separate code is better".
French name:  " I suggest the French name "erza". It is the name used by the
most well known French source about languages :"Les langues du Monde"
published by Société linguistique de Paris in 1952. Moreover I strongly
doubt whether http://www.eurominority.org is a valid source for the French
variant of the name. When I try to get the information in French on the
Eurominority site, the only thing I get in French is the frame and headings
display, the information itself, that is the languages names, etc. remains
in English."

Personally I don't quite understand the comment relating to the identifier.
The intention might be to suggest that en identifier based on the indigenous
name would be preferable.

I invite members to discuss these issues.

Best regards,
Håvard Hjulstad

* * * * * *

ISO 639 Ballot -- New item: Erzya

Please vote by Friday 2003-01-24.

Please see additional information below the ballot form.

Submitted by (your name, please):

(A) -- Inclusion:
(1)
___  I am in favour of including the individual language "Erzya" in 639-2
(alpha-3 code)
___  I am opposed to including the individual language "Erzya" in 639-2
(alpha-3 code)

(B) -- Identifier:
(Please vote even if you are opposed to the inclusion of the item)
(2)
___  I accept the alpha-3 identifier "myv" for Erzya (if to be included)
___  I do not accept the identifier "myv" -- Comment:

(C) -- Language names:
(3)
___  I accept the English name "Erzya" (if to be included)
___  I do not accept the English name "Erzya" -- Comment:

(4)
___  I accept the French name "erzya" (if to be included)
___  I do not accept the French name "erzya" -- Comment:

(5)
___  I accept the indigenous name "erzjan' kel'" [with dot over first e] (if
to be included)
___  I do not accept the indigenous name "erzjan' kel'" -- Comment:


Other comments:

* * * * * * *

Background and additional information:

This is based on a proposal submitted on 2002-10-11 and circulated to the
JAC for comments on 2002-10-30. The proposal was originally for one
identifier for Mordvin. Feedback that has been received (from Michael
Everson and Trond Trosterud (via Håvard Hjulstad)) strongly advise against
one identifier for Mordvin, but rather to identify the two Mordvinic
languages Moksha and Erzya separately. Evidence clearly confirms that the
two languages are separate "individual languages". Since this has not been
contradicted by other input, I propose to encode the two languages
separately, and two separate ballots are circulated.

The proposed identifiers are identical with the Ethnologue identifiers, and
they are not based on indigenous names.

The source of the French name is http://www.eurominority.org/.

The source of the indigenous name is http://www.evertype.com/alphabets/