The French equivalent would simply be "Pas de contenu linguistique". Anila Angjeli Peter Constable <[log in to unmask]>@loc.gov> le 13/06/2005 16:57:22 Veuillez r�pondre � ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> Envoy� par : ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> Pour : [log in to unmask] cc : Objet : RE: R�f. : Re: code for "non-linguistic content" > From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On Behalf > Of Rebecca S. Guenther > How about "No linguistic content"? That works for me. Of course, we also need a French equivalent. > We would need to conduct a ballot of the JAC voting members. Yes, of course. Peter Constable