Print

Print


Dear colleagues,

The "Composition of macro geographical (continental) regions,
geographical sub-regions, and selected economic and other groupings"
(See http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm) seems to be a good
"way out" for certain questions. 

But is it stable enough over time? Should those regions and groupings
not be accompanied by a date pointing to their composition at a given
point in time?
Is the table as it stands somehow complete? 
Is the use of numeric symbols satisfactory?

Rgds
Christian

P.s.
If we have 
- ISO 3166 (several parts) in en & fr, but several "translations" in ISO
members countries,
- ISO 639 (also several parts in the future)in en & fr & original
language, but potentially there will be "translations" into other
languages (e.g. German...),
I wonder whether the names of "macro geographical (continental) regions,
geographical sub-regions, and selected economic and other groupings" in
addition to the official languages ultimately should also be available
in other languages.

-----Original Message-----
From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On Behalf
Of Peter Constable
Sent: Dienstag, 29. November 2005 00:39
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Language and Country Codes (fwd)


My understanding is that an explicit choice has been made in relation to
ISO 3166 not to include identifiers for regions larger than "nations".
Since RFC 3066 has to be able to deal with significant linguistic
distinctions in language resources, including being to declare content
as "Latin American Spanish" or "Caribbean English", some alternative
means was required. For this reason, the revision of RFC 3066 will make
use of the numeric IDs established by the UN Statistics Division, M49.
(See http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49.htm. These are the basis
for ISO 3166-1, and the numeric IDs for nations are common between M49
and 3166-1; the latter simply excludes larger regions.)

Thus, under RFC3066 bis (the revision), "Latin American Spanish" can be
indicated with the tag "es-419", and "Caribbean English" can be
indicated with the tag "en-029".



Peter Constable


> -----Original Message-----
> From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of
> Rebecca S. Guenther
> Sent: Monday, November 28, 2005 12:55 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Language and Country Codes (fwd)
> 
> See the below exchange in answer to a question about specifying
language
> in a particular area. Since ISO 3166 may be combined with a 639-2 
> identifier and 3166 only specifies countries or country subdivisions,
what
> can we do about regions above the level of country? I guess not much
but
> specify all within the region. Does anyone know of any ISO work going
on
> to remedy this problem?
> 
> Rebecca
> 
> ---------- Forwarded message ----------
> Date: Mon, 28 Nov 2005 15:53:35 -0500 (EST)
> From: Rebecca S. Guenther <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> Cc: "Green, Cameron" <[log in to unmask]>, [log in to unmask]
> Subject: Re: Language and Country Codes
> 
> I agree, this is indeed a problem. ISO 3166 now is issued in several 
> parts, but none of them deal with anything higher than the country 
> level. They developed a part 2 which includes subdivisions of
countries,
> but of course that is lower level. I suppose at this time you could
only
> give multiple codes for all those within the area, which isn't really 
> adequate.
> 
> I will send a note to the ISO 639 Joint Advisory Committee to see if
there
> are any other solutions that someone might recommend.
> 
> Rebecca
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> ^^^^^^^
> ^^  Rebecca S. Guenther                                   ^^
> ^^  Chair, ISO 639-2 Maintenance Agency                   ^^
> ^^  Senior Networking and Standards Specialist            ^^
> ^^  Library of Congress                                   ^^
> ^^  Washington, DC 20540-4402                             ^^
> ^^  (202) 707-5092 (voice)    (202) 707-0115 (FAX)        ^^
> ^^  [log in to unmask]                                          ^^
> ^^                                                        ^^
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> ^^^^^^^
> 
> 
> On Mon, 28 Nov 2005 [log in to unmask] wrote:
> 
> > Rebecca (Library of Congress), if I use the ISO 939.2 & ISO 3166
codes and
> > I want to code the Tri-Lang. example below, the attribute I put
together is
> > as close as I can get.  It appears that we must pick a country.
Terms like
> > Americas, Latin American really don't work with these codes. I don't

> > believe there is ISO codes for terms like Latin American is there?
> >
> > Example: 3 language. Americas (English) - French Canadian - Spanish
(Latin
> > American)
> >
> > Attribute: eng-us, fre-ca, spa-mx  (English-United States,
French-Canada,
> > Spanish-Mexico)
> >
> > ISO 639.2 Language Codes 
> > http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
> >
> > ISO 3166 Country Codes 
> > http://userpage.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html
> >
> > Daniel J. Bauer (Dan)
> > Consumer and Office Business Information Manager
> > 3M Company
> > 223-5N-10
> > Tel:  651-736-4745
> > [log in to unmask]
> >
> >
> > ----- Forwarded by Dan J. Bauer/US-Corporate/3M/US on 11/28/2005
02:01 PM
> > -----
> >
> >              "Rebecca S.
> >              Guenther"
> >              <[log in to unmask]>
To
> >                                        [log in to unmask]
> >              11/26/2005 05:31
cc
> >              PM
> >
Subject
> >                                        Re: Language Code
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > The standard specifies that you can combine an ISO 3166 country code
with
> > a language code. This indicates the variant of a particular language
in a
> > particular country. See ISO 639-2 in section 4.4 
> > http://www.loc.gov/standards/iso639-2/normtext.html
> >
> > So, for instance, English as in the UK: eng-GB
> > We recommend the hyphen as separator between the two as per the
Internet
> > RFC 3066:
> > http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt
> >
> > See also the Frequently Asked Questions: 
> > http://www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html
> >
> > Please let me know if you have further questions.
> >
> >
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> ^^^^^^^
> > ^^  Rebecca S. Guenther                                   ^^
> > ^^  Chair, ISO 639-2 Maintenance Agency                   ^^
> > ^^  Senior Networking and Standards Specialist            ^^
> > ^^  Library of Congress                                   ^^
> > ^^  Washington, DC 20540-4402                             ^^
> > ^^  (202) 707-5092 (voice)    (202) 707-0115 (FAX)        ^^
> > ^^  [log in to unmask]                                          ^^
> > ^^                                                        ^^
> >
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> ^^^^^^^
> >
> >
> > On Thu, 10 Nov 2005 [log in to unmask] wrote:
> >
> > > Library of Congress, Network Development and MARC Standards
Office, below
> > > is a link to the ISO 639.2 Codes for the Representation of Name of

> > > Languages. I have also attached all the combinations of packaging
> > languages
> > > 3M uses for our packaging labels and packages.   As you can see
there is
> > > not a direct correlation to the languages 3M uses on packaging to
the
> > codes
> > > on the ISO 639.2 codes.  Example, ISO 639.2 has no code for French

> > > Canadian, no code for Australia English and so on.  Retailers will
soon
> > > require language codes as a core attribute for data synch.   How
will the
> > > ISO 639.2 codes address the data synch needs of the Global
Registry GS1
> > and
> > > 1SYNC?  I assume retailers like Staples, WalMart, Home Depot and
other
> > will
> > > want to know if the French is for France or Canada,  Spanish for
Mexico
> > or
> > > Spain. http://www.loc.gov/standards/iso639-2/iso639jac.html
> > >
> > > 3M Companies types of packaging language combinations: English 
> > > Only (USA) 2 lang. (English - Spanish (Latin American))
> > > 2 lang. N.Americas (English - French Canadian)
> > > 3 lang. Americas (English - French Canadian - Spanish (Latin
American))
> > > 4 lang. Americas (English - French Canadian - Spanish & Portuguese
(Latin
> > > American))
> > > 12 Europe Lang.- Danish (Denmark)-Dutch (Netherlands)-English
(Great
> > > Britain)-Finnish (Finland)-French (France & Switzerland)-German
(Germany
> > -
> > > Switzerland - Austria)-Greek (Greece)-Italian (Italy & 
> > > Switzerland)-Portuguese (Portugal)-Norwegian (Norway)-Spanish 
> > > (Spain)-Swedish (Sweden) French Canadian (Canada)
> > > Spanish (Latin American)
> > > Portuguese (Latin American)
> > > English (New Zealand)
> > > English (Australia)
> > > Danish (Denmark)
> > > Dutch (Netherlands)
> > > English (Great Britain)
> > > Finnish (Finland)
> > > French (France & Switzerland)
> > > German (Germany - Switzerland - Austria)
> > > Greek (Greece)
> > > Italian (Italy & Switzerland)
> > > Portuguese (Portugal)
> > > Norwegian (Norway)
> > > Spanish (Spain)
> > > Swedish (Sweden)
> > > Estonia
> > > Lithuania
> > > Latvia
> > > Chinese (Simplified)
> > > Chinese (Traditional)
> > > Japanese
> > > Korean
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> >