This data was submitted on: Monday, September 5, 2005 at 20:23:04
lang_in_eng = Plautdietsch
lang_in_fre =
ref_where_found_1 = http://en.wikipedia.org/wiki/Plautdietsch_language
lang_in_vern =
ref_where_found_2 = http://en.wikipedia.org/wiki/Plautdietsch_language
trans_lit =
evidence = http://www.bethelks.edu/mennonitelife/ http://www.mennolink.org/doc/lg/index.html
addinfo = Plautdietsch, or Mennonite Low
German, is a language spoken by the
Mennonites, who are ethnically Dutch, but who adopted a East Low German dialect while they were refugees in the Vistula
delta area of Royal Prussia (later the
Polish-Lithuanian Commonwealth), beginning in the early-to-mid 1500s. Beginning in the late 1700s, when the
region became part of the Kingdom of
Prussia, many Mennonites left and created new colonies north of the Black Sea (present-day Ukraine), in an area
that Russia had recently acquired in one
of the Russo-Turkish Wars. Many Mennonites migrated to North America - especially Canada and United States
of America - and Latin America -
especially Brazil and Mexico, - most of them live as rural settlers
and added some Spanish and Portuguese words to their own language.
Today Plautdietsch is
spoken in Paraguay, Mexico, Ukraine, Germany, Canada (particularly Manitoba and Saskatchewan),
Brazil, Belize and the United States.
There are two major dialects which trace their division to Ukraine. These two dialects are split between the New
Colony and Old Colony Mennonites. Many
younger Russian Mennonites in Canada and the United States today speak only English. For example, Homer
Groening, the father of Matt Groening
(creator of The Simpsons), spoke Plautdietsch as a child in Saskatchewan in the 1920s
but his son Matt never learned the language.
Certain groups like the Old Colony Mennonites of Mexico
have guarded the language better than
others. However, as Old Colony Mennonites from Mexico resettle in Canada and the United States to
flee the suffering Mexican economy, the
stability of Plautdietsch in this group may be put to the test in their new homes, especially if the current
stigmatisation of Old Colony Mennonites
because of their poverty continues, as is the case in some places like Ontario by more prosperous neighbours.
This may ultimately lead to an
abandonment of the language by even
this group in the future.
request_addition = ISO 639-2 only
2_code_suggestion =
3_code_suggestion = 639-2
submit_name = Dennis Quiring
submit_email = [log in to unmask]
submit_status = Speaker. http://members.cox.net/ddquiring/
************* Additional communication: ****************
From: "Rebecca S. Guenther" [log in to unmask]
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, September 06, 2005
09:08
Subject:
Re: New ISO 639-2 code
Thank you for your submission requesting a
language code in ISO 639-2. Under
evidence, the requirements are that there be at least 50 documents in one institution in that language or a total
of 50 in at least 5 institutions. (Note
"in" the language not "about" the language). See:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/criteria2.html
Could you furnish such evidence? You don't need to give
titles, but names of institutions holding these documents with the number held
in each.
Thank
you for your interest in ISO 639-2.
*************** Response: ****************
Date: Tue, 6 Sep 2005 09:34:26 -0500
From: DDQuiring [log in to unmask]
Reply-To: DDQuiring
[log in to unmask]
To: Rebecca S.
Guenther [log in to unmask]
Subject: Re: New ISO
639-2 code
Rebecca,
Thanks for your response. I don't know if I personally can give you the 50
documents to substantiate the language. The historical library at Bethel
College, N. Newton, KS would have hundreds and perhaps thousands of documents
relating to the Plautdietsch language.
=-=-=-=-=-=-=-=
Dennis Quiring
Newton,
Kansas