Print

Print


X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5
Content-class: urn:content-classes:message
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="----_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6"
Subject: New ISO 639 proposal - Resian - Discussion
Date: Wed, 7 Dec 2005 12:39:01 +0100
Message-ID: <[log in to unmask]>
X-MS-Has-Attach: 
X-MS-TNEF-Correlator: 
Thread-Topic: New ISO 639 proposal - Resian - Discussion
Thread-Index: AcX7ItGh+5/z910JRaW7mIPDPF9Eyg==
From: =?iso-8859-1?Q?H=E5vard__Hjulstad?= <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>

This is a multi-part message in MIME format.

------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Dear JAC members,
=20
We have received a proposal to register an alpha-3 identifier (ISO =
639-2) for Resian. Please see the original submission below. Rebecca has =
already circulated this request and some additional correspondence.
=20
Ethnologue and 639-3 includes Resian under Slovenian (slv). Under Italy =
Slovenian is listed with 100.000 speakers, and the dialects Primorski, =
Cividale, Resia. It has official status.
=20
Linguasphere has "rezijansko" encoded as 53-AAA-fc, next to other =
Austrian, Italian, and Slovenian variants of 53-AAA-f "Slovensko".
=20
The proposal suggests three different alpha-3 identifiers: roz, rez, =
rsn. All three are currently available.
=20
Discussion please (until 2006-01-06).
=20
Regards,
H=E5vard
=20
********* ORIGINAL REQUEST **********
This data was submitted on: Wednesday, October 22, 2003 at 08:23:48

lang_in_eng =3D Resian, Resianic, Rezijan=20

lang_in_fre =3D R=E9sien, Resianien

ref_where_found_1 =3D (Resian) Hamp, Eric P. "On the survival of Slovene =
o-grade deverbal thematics in Resian". Slovene Studies 10/2, 1988. pp. =
171-173. (Resianic) Ramovs, Fran. "The Resianic dialect". In: The =
National Frontier Between Slovenia and Italy: Linguistic and Social =
Features. Ljubljana 1945. pp. 5-7. (Rezijan) Priestly, Tom M.S. =
"Baudouin de Courtenay as phonetician: His description of the zasopli =
vokali in the Rezijan dialect". Prace Filologiczne 34, 1988. pp. =
385-391. (R=E9sien) Kopitar, Barth. "Die Slaven im Thale Resia". =
Erneuerte vaterl=E4ndische Bl=E4tter f=FCr den =F6sterreichischen =
Kaiserstaat 9/31, 1816. p. 179. (Resianien) Kopitar, Barth. "Die Slaven =
im Thale Resia". Erneuerte vaterl=E4ndische Bl=E4tter f=FCr den =
=F6sterreichischen Kaiserstaat 9/31, 1816. p. 179.

lang_in_vern =3D rozajanski, rozojanski

ref_where_found_2 =3D Steenwijk, Han. The Slovene dialect of Resia: San =
Giorgio. Amsterdam-Atlanta, 1992. p. 305.

trans_lit =3D

evidence =3D Biblioteca Comunale di Resia, Via S. Giorgio, 33010 Prato =
di Resia (30) Biblioteca del Circolo Culturale Resiano "Rozajanski Dum", =
Via Udine 12, 33010 Stolvizza di Resia (80)=20

addinfo =3D Resian is originally a Slovene dialect spoken by about 1025 =
persons in the Resia and Uccea valleys (Udine province, Italy), and by =
an unknown number of emigrants living scattered throughout Europe. In =
written texts the Latin script is used, but authors avail themselves of =
widely varying orthographies and sets of characters. The oldest such =
text dates from the 18th century. A normalised orthography was =
introduced in 1994.
The spoken language shows considerable geographical variation, breaking =
the Resian speech area up in numerous sub-dialects. In fact, the four =
best studied and numerically best represented sub-dialects (Bila/San =
Giorgio, Njiwa/Gniva, Osoane/Oseacco and Solbica/Stolvizza) differ on =
the phonological, morphological and lexicological levels of linguistic =
description. Speakers of the sub-dialects are very aware of these =
differences, at least as far as phonetics and lexicon is concerned. =
Minor sub-dialects are Varcota/Warkota, Lipavac/Lipovaz, Ravanca/Prato, =
Crisacis/Krizace, Coritis/Korito, Lischiazze/Liscace and Uccea/Ucja that =
are less well studied but equally need to bekept distinct in linguistic =
description.
Resian is not officially recognised as a minority language, although it =
disposes of some of the characterics of full-blown languages. Bilingual =
place-name signs sport Italian and Resian names, and a written =
supra-dialectal Resian standard is being taught at primary school and =
during evening courses. Furthermore, mutual understanding between =
speakers of Resian and of standard Slovene is very low. In fact, the =
speakers have to learn each other's language to be able to comunicate.
(Very) selected bibliography:
Dulicenko, Aleksandr: "Odna iz poslednich popytok sozdanija novogo =
slavjanskogo literaturnogo jazyka: rez'janskij dialekt v Italii", in: =
Ucenye zapiski Tartuskogo Gos. universiteta, vol. 579, 1981, pp. 20-45.
Steenwijk, Han: "Resian as a minority language", in: Language Death and =
Language Maintenance: Theoretical, practical and descriptive approaches =
(Current Issues in Linguistic Theory, vol. CCXL), edited by M. Janse & =
S. Tol, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins 2003, pp. 215-226.
Zuljan, Irena: "Rezija in rezijan?cina sta res enkratni: =
sociolingvisticni izsledki jezikoslovne skupine mladinskega =
raziskovalnega tabora Rezija 1989", Primorska srecanja 102, 1989, pp. =
913-918.
Zybatow, Lew: "Resianisch: eine bedrohte Mikrosprache im Herzen =
Europas", in: Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik (Plurilingua =
19), edited by W.W. Moelleken & P.J. Weber, Bonn: D=FCmmler 1997, pp. =
505-514.
http://purl.org/resianica/ <http://purl.org/resianica/>=20

request_addition =3D ISO 639-2 only

2_code_suggestion =3D

3_code_suggestion =3D roz, rez, rsn

submit_name =3D Han Steenwijk

submit_email =3D [log in to unmask]

submit_status =3D Academic teacher who has learnt the language during =
field=3D work.


------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2900.2769" name=3DGENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>Dear =
JAC=20
members,</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>We =
have received a=20
proposal to register an alpha-3 identifier (ISO 639-2) for Resian. =
Please see=20
the original submission below. Rebecca has already circulated this =
request and=20
some additional correspondence.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT><SPAN class=3D031562210-07122005><FONT face=3DArial =
size=3D2>Ethnologue and=20
639-3 includes Resian under Slovenian (slv). Under Italy Slovenian is =
listed=20
with 100.000 speakers, and the dialects Primorski, Cividale, Resia. It =
has=20
official status.</FONT></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN =
class=3D031562210-07122005>Linguasphere has=20
"rezijansko" encoded as 53-AAA-fc, next to other Austrian, Italian, and=20
Slovenian variants of 53-AAA-f "Slovensko".</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>The =
proposal=20
suggests three different alpha-3 identifiers: roz, rez, rsn. All three =
are=20
currently available.</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN =
class=3D031562210-07122005>Discussion please=20
(until 2006-01-06).</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005>Regards,</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20
class=3D031562210-07122005>H=E5vard</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=3Dleft><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN =
class=3D031562210-07122005>*********=20
ORIGINAL REQUEST **********</SPAN></FONT></DIV>
<DIV align=3Dleft><FONT><SPAN class=3D031562210-07122005><FONT =
face=3DArial=20
size=3D2>This data was submitted on: Wednesday, October 22, 2003 at=20
08:23:48</FONT></DIV>
<DIV align=3Dleft>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_eng&nbsp;<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=3D=20
</SPAN>Resian, Resianic, Rezijan </FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_fre&nbsp;<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=3D=20
</SPAN>R<SPAN class=3D031562210-07122005>=E9</SPAN>sien, =
Resianien</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>ref_where_found_1&nbsp;<SPAN=20
class=3D031562210-07122005>=3D </SPAN>(Resian) Hamp, Eric P. "On the =
survival of=20
Slovene o-grade deverbal thematics in Resian". Slovene Studies 10/2, =
1988. pp.=20
171-173. (Resianic) Ramovs, Fran. "The Resianic dialect". In: The =
National=20
Frontier Between Slovenia and Italy: Linguistic and Social Features. =
Ljubljana=20
1945. pp. 5-7. (Rezijan) Priestly, Tom M.S. "Baudouin de Courtenay as=20
phonetician: His description of the zasopli vokali in the Rezijan =
dialect".=20
Prace Filologiczne 34, 1988. pp. 385-391. (R<SPAN=20
class=3D031562210-07122005>=E9</SPAN>sien) Kopitar, Barth. "Die Slaven =
im Thale=20
Resia". Erneuerte vaterl<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>ndische Bl<SPAN=20
class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>tter f<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>r=20
den&nbsp;<SPAN class=3D031562210-07122005>=F6</SPAN>sterreichischen =
Kaiserstaat=20
9/31, 1816. p. 179. (Resianien) Kopitar, Barth. "Die Slaven im Thale =
Resia".=20
Erneuerte vaterl<SPAN class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>ndische =
Bl<SPAN=20
class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>tter f<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>r=20
den&nbsp;<SPAN class=3D031562210-07122005>=F6</SPAN>sterreichischen =
Kaiserstaat=20
9/31, 1816. p. 179.</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_vern&nbsp;<SPAN =
class=3D031562210-07122005>=3D=20
</SPAN>rozajanski, rozojanski</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>ref_where_found_2 =3D Steenwijk, Han. The =
Slovene=20
dialect of Resia: San Giorgio. Amsterdam-Atlanta, 1992. p. =
305.</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>trans_lit =3D</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>evidence =3D Biblioteca Comunale di =
Resia, Via S.=20
Giorgio, 33010 Prato di Resia (30) Biblioteca del Circolo Culturale =
Resiano=20
"Rozajanski Dum", Via Udine 12, 33010 Stolvizza di Resia (80) =
</FONT></P>
<P><FONT size=3D2><FONT face=3DArial>addinfo =3D Resian is originally a =
Slovene=20
dialect spoken by about 1025 persons in the Resia and Uccea valleys =
(Udine=20
province, Italy), and by an unknown number of emigrants living scattered =

throughout Europe. In written texts the Latin script is used, but =
authors avail=20
themselves of widely varying orthographies and sets of characters. The =
oldest=20
such text dates from the 18th century. A normalised orthography was =
introduced=20
in 1994.</FONT><BR><FONT face=3DArial>The spoken language shows =
considerable=20
geographical variation, breaking the Resian speech area up in numerous=20
sub-dialects. In fact, the four best studied and numerically best =
represented=20
sub-dialects (Bila/San Giorgio, Njiwa/Gniva, Osoane/Oseacco and=20
Solbica/Stolvizza) differ on the phonological, morphological and =
lexicological=20
levels of linguistic description. Speakers of the sub-dialects are very =
aware of=20
these differences, at least as far as phonetics and lexicon is =
concerned. Minor=20
sub-dialects are Varcota/Warkota, Lipavac/Lipovaz, Ravanca/Prato,=20
Crisacis/Krizace, Coritis/Korito, Lischiazze/Liscace and Uccea/Ucja that =
are=20
less well studied but equally need to bekept distinct in linguistic=20
description.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Resian is not officially =
recognised as a=20
minority language, although it disposes of some of the characterics of=20
full-blown languages. Bilingual place-name signs sport Italian and =
Resian names,=20
and a written supra-dialectal Resian standard is being taught at primary =
school=20
and during evening courses<SPAN class=3D031562210-07122005>.</SPAN> =
Furthermore,=20
mutual understanding between speakers of Resian and of standard Slovene =
is very=20
low. In fact, the speakers have to learn each other's language to be =
able to=20
comunicate.</FONT><BR><FONT face=3DArial>(Very) selected=20
bibliography:</FONT><BR><FONT face=3DArial>Dulicenko, Aleksandr: "Odna =
iz=20
poslednich popytok sozdanija novogo slavjanskogo literaturnogo jazyka:=20
rez'janskij dialekt v Italii", in: Ucenye zapiski Tartuskogo Gos. =
universiteta,=20
vol. 579, 1981, pp. 20-45.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Steenwijk, Han: =
"Resian as=20
a minority language", in: Language Death and Language Maintenance: =
Theoretical,=20
practical and descriptive approaches (Current Issues in Linguistic =
Theory, vol.=20
CCXL), edited by M. Janse &amp; S. Tol, Amsterdam - Philadelphia: John =
Benjamins=20
2003, pp. 215-226.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Zuljan, Irena: "Rezija =
in=20
rezijan?cina sta res enkratni: sociolingvisticni izsledki jezikoslovne =
skupine=20
mladinskega raziskovalnega tabora Rezija 1989", Primorska srecanja 102, =
1989,=20
pp. 913-918.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Zybatow, Lew: "Resianisch: =
eine bedrohte=20
Mikrosprache im Herzen Europas", in: Neue Forschungsarbeiten zur=20
Kontaktlinguistik (Plurilingua 19), edited by W.W. Moelleken &amp; P.J. =
Weber,=20
Bonn: D<SPAN class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>mmler 1997, pp.=20
505-514.</FONT></FONT><FONT face=3DArial size=3D2><BR></FONT><A=20
href=3D"http://purl.org/resianica/"><U><FONT color=3D#0000ff><FONT =
face=3DArial=20
size=3D2>http://purl.org/resianica/</FONT></U></FONT></A></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>request_addition =3D ISO 639-2 =
only</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>2_code_suggestion =3D</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>3_code_suggestion =3D roz, rez, =
rsn</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_name =3D Han Steenwijk</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_email =3D =
[log in to unmask]</FONT></P>
<P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_status =3D Academic teacher who =
has learnt the=20
language during field=3D =
work.</FONT></P></SPAN></FONT></DIV></BODY></HTML>

------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6--