X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.5 Content-class: urn:content-classes:message MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6" Subject: New ISO 639 proposal - Resian - Discussion Date: Wed, 7 Dec 2005 12:39:01 +0100 Message-ID: <[log in to unmask]> X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: Thread-Topic: New ISO 639 proposal - Resian - Discussion Thread-Index: AcX7ItGh+5/z910JRaW7mIPDPF9Eyg== From: =?iso-8859-1?Q?H=E5vard__Hjulstad?= <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> This is a multi-part message in MIME format. ------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Dear JAC members, =20 We have received a proposal to register an alpha-3 identifier (ISO = 639-2) for Resian. Please see the original submission below. Rebecca has = already circulated this request and some additional correspondence. =20 Ethnologue and 639-3 includes Resian under Slovenian (slv). Under Italy = Slovenian is listed with 100.000 speakers, and the dialects Primorski, = Cividale, Resia. It has official status. =20 Linguasphere has "rezijansko" encoded as 53-AAA-fc, next to other = Austrian, Italian, and Slovenian variants of 53-AAA-f "Slovensko". =20 The proposal suggests three different alpha-3 identifiers: roz, rez, = rsn. All three are currently available. =20 Discussion please (until 2006-01-06). =20 Regards, H=E5vard =20 ********* ORIGINAL REQUEST ********** This data was submitted on: Wednesday, October 22, 2003 at 08:23:48 lang_in_eng =3D Resian, Resianic, Rezijan=20 lang_in_fre =3D R=E9sien, Resianien ref_where_found_1 =3D (Resian) Hamp, Eric P. "On the survival of Slovene = o-grade deverbal thematics in Resian". Slovene Studies 10/2, 1988. pp. = 171-173. (Resianic) Ramovs, Fran. "The Resianic dialect". In: The = National Frontier Between Slovenia and Italy: Linguistic and Social = Features. Ljubljana 1945. pp. 5-7. (Rezijan) Priestly, Tom M.S. = "Baudouin de Courtenay as phonetician: His description of the zasopli = vokali in the Rezijan dialect". Prace Filologiczne 34, 1988. pp. = 385-391. (R=E9sien) Kopitar, Barth. "Die Slaven im Thale Resia". = Erneuerte vaterl=E4ndische Bl=E4tter f=FCr den =F6sterreichischen = Kaiserstaat 9/31, 1816. p. 179. (Resianien) Kopitar, Barth. "Die Slaven = im Thale Resia". Erneuerte vaterl=E4ndische Bl=E4tter f=FCr den = =F6sterreichischen Kaiserstaat 9/31, 1816. p. 179. lang_in_vern =3D rozajanski, rozojanski ref_where_found_2 =3D Steenwijk, Han. The Slovene dialect of Resia: San = Giorgio. Amsterdam-Atlanta, 1992. p. 305. trans_lit =3D evidence =3D Biblioteca Comunale di Resia, Via S. Giorgio, 33010 Prato = di Resia (30) Biblioteca del Circolo Culturale Resiano "Rozajanski Dum", = Via Udine 12, 33010 Stolvizza di Resia (80)=20 addinfo =3D Resian is originally a Slovene dialect spoken by about 1025 = persons in the Resia and Uccea valleys (Udine province, Italy), and by = an unknown number of emigrants living scattered throughout Europe. In = written texts the Latin script is used, but authors avail themselves of = widely varying orthographies and sets of characters. The oldest such = text dates from the 18th century. A normalised orthography was = introduced in 1994. The spoken language shows considerable geographical variation, breaking = the Resian speech area up in numerous sub-dialects. In fact, the four = best studied and numerically best represented sub-dialects (Bila/San = Giorgio, Njiwa/Gniva, Osoane/Oseacco and Solbica/Stolvizza) differ on = the phonological, morphological and lexicological levels of linguistic = description. Speakers of the sub-dialects are very aware of these = differences, at least as far as phonetics and lexicon is concerned. = Minor sub-dialects are Varcota/Warkota, Lipavac/Lipovaz, Ravanca/Prato, = Crisacis/Krizace, Coritis/Korito, Lischiazze/Liscace and Uccea/Ucja that = are less well studied but equally need to bekept distinct in linguistic = description. Resian is not officially recognised as a minority language, although it = disposes of some of the characterics of full-blown languages. Bilingual = place-name signs sport Italian and Resian names, and a written = supra-dialectal Resian standard is being taught at primary school and = during evening courses. Furthermore, mutual understanding between = speakers of Resian and of standard Slovene is very low. In fact, the = speakers have to learn each other's language to be able to comunicate. (Very) selected bibliography: Dulicenko, Aleksandr: "Odna iz poslednich popytok sozdanija novogo = slavjanskogo literaturnogo jazyka: rez'janskij dialekt v Italii", in: = Ucenye zapiski Tartuskogo Gos. universiteta, vol. 579, 1981, pp. 20-45. Steenwijk, Han: "Resian as a minority language", in: Language Death and = Language Maintenance: Theoretical, practical and descriptive approaches = (Current Issues in Linguistic Theory, vol. CCXL), edited by M. Janse & = S. Tol, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins 2003, pp. 215-226. Zuljan, Irena: "Rezija in rezijan?cina sta res enkratni: = sociolingvisticni izsledki jezikoslovne skupine mladinskega = raziskovalnega tabora Rezija 1989", Primorska srecanja 102, 1989, pp. = 913-918. Zybatow, Lew: "Resianisch: eine bedrohte Mikrosprache im Herzen = Europas", in: Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik (Plurilingua = 19), edited by W.W. Moelleken & P.J. Weber, Bonn: D=FCmmler 1997, pp. = 505-514. http://purl.org/resianica/ <http://purl.org/resianica/>=20 request_addition =3D ISO 639-2 only 2_code_suggestion =3D 3_code_suggestion =3D roz, rez, rsn submit_name =3D Han Steenwijk submit_email =3D [log in to unmask] submit_status =3D Academic teacher who has learnt the language during = field=3D work. ------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; = charset=3Diso-8859-1"> <META content=3D"MSHTML 6.00.2900.2769" name=3DGENERATOR></HEAD> <BODY> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>Dear = JAC=20 members,</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>We = have received a=20 proposal to register an alpha-3 identifier (ISO 639-2) for Resian. = Please see=20 the original submission below. Rebecca has already circulated this = request and=20 some additional correspondence.</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT><SPAN class=3D031562210-07122005><FONT face=3DArial = size=3D2>Ethnologue and=20 639-3 includes Resian under Slovenian (slv). Under Italy Slovenian is = listed=20 with 100.000 speakers, and the dialects Primorski, Cividale, Resia. It = has=20 official status.</FONT></SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN = class=3D031562210-07122005>Linguasphere has=20 "rezijansko" encoded as 53-AAA-fc, next to other Austrian, Italian, and=20 Slovenian variants of 53-AAA-f "Slovensko".</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN class=3D031562210-07122005>The = proposal=20 suggests three different alpha-3 identifiers: roz, rez, rsn. All three = are=20 currently available.</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN = class=3D031562210-07122005>Discussion please=20 (until 2006-01-06).</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005></SPAN></FONT> </DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005>Regards,</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN=20 class=3D031562210-07122005>H=E5vard</SPAN></FONT></DIV> <DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT> </DIV> <DIV align=3Dleft><FONT face=3DArial size=3D2><SPAN = class=3D031562210-07122005>*********=20 ORIGINAL REQUEST **********</SPAN></FONT></DIV> <DIV align=3Dleft><FONT><SPAN class=3D031562210-07122005><FONT = face=3DArial=20 size=3D2>This data was submitted on: Wednesday, October 22, 2003 at=20 08:23:48</FONT></DIV> <DIV align=3Dleft> <P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_eng <SPAN = class=3D031562210-07122005>=3D=20 </SPAN>Resian, Resianic, Rezijan </FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_fre <SPAN = class=3D031562210-07122005>=3D=20 </SPAN>R<SPAN class=3D031562210-07122005>=E9</SPAN>sien, = Resianien</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>ref_where_found_1 <SPAN=20 class=3D031562210-07122005>=3D </SPAN>(Resian) Hamp, Eric P. "On the = survival of=20 Slovene o-grade deverbal thematics in Resian". Slovene Studies 10/2, = 1988. pp.=20 171-173. (Resianic) Ramovs, Fran. "The Resianic dialect". In: The = National=20 Frontier Between Slovenia and Italy: Linguistic and Social Features. = Ljubljana=20 1945. pp. 5-7. (Rezijan) Priestly, Tom M.S. "Baudouin de Courtenay as=20 phonetician: His description of the zasopli vokali in the Rezijan = dialect".=20 Prace Filologiczne 34, 1988. pp. 385-391. (R<SPAN=20 class=3D031562210-07122005>=E9</SPAN>sien) Kopitar, Barth. "Die Slaven = im Thale=20 Resia". Erneuerte vaterl<SPAN = class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>ndische Bl<SPAN=20 class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>tter f<SPAN = class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>r=20 den <SPAN class=3D031562210-07122005>=F6</SPAN>sterreichischen = Kaiserstaat=20 9/31, 1816. p. 179. (Resianien) Kopitar, Barth. "Die Slaven im Thale = Resia".=20 Erneuerte vaterl<SPAN class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>ndische = Bl<SPAN=20 class=3D031562210-07122005>=E4</SPAN>tter f<SPAN = class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>r=20 den <SPAN class=3D031562210-07122005>=F6</SPAN>sterreichischen = Kaiserstaat=20 9/31, 1816. p. 179.</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>lang_in_vern <SPAN = class=3D031562210-07122005>=3D=20 </SPAN>rozajanski, rozojanski</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>ref_where_found_2 =3D Steenwijk, Han. The = Slovene=20 dialect of Resia: San Giorgio. Amsterdam-Atlanta, 1992. p. = 305.</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>trans_lit =3D</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>evidence =3D Biblioteca Comunale di = Resia, Via S.=20 Giorgio, 33010 Prato di Resia (30) Biblioteca del Circolo Culturale = Resiano=20 "Rozajanski Dum", Via Udine 12, 33010 Stolvizza di Resia (80) = </FONT></P> <P><FONT size=3D2><FONT face=3DArial>addinfo =3D Resian is originally a = Slovene=20 dialect spoken by about 1025 persons in the Resia and Uccea valleys = (Udine=20 province, Italy), and by an unknown number of emigrants living scattered = throughout Europe. In written texts the Latin script is used, but = authors avail=20 themselves of widely varying orthographies and sets of characters. The = oldest=20 such text dates from the 18th century. A normalised orthography was = introduced=20 in 1994.</FONT><BR><FONT face=3DArial>The spoken language shows = considerable=20 geographical variation, breaking the Resian speech area up in numerous=20 sub-dialects. In fact, the four best studied and numerically best = represented=20 sub-dialects (Bila/San Giorgio, Njiwa/Gniva, Osoane/Oseacco and=20 Solbica/Stolvizza) differ on the phonological, morphological and = lexicological=20 levels of linguistic description. Speakers of the sub-dialects are very = aware of=20 these differences, at least as far as phonetics and lexicon is = concerned. Minor=20 sub-dialects are Varcota/Warkota, Lipavac/Lipovaz, Ravanca/Prato,=20 Crisacis/Krizace, Coritis/Korito, Lischiazze/Liscace and Uccea/Ucja that = are=20 less well studied but equally need to bekept distinct in linguistic=20 description.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Resian is not officially = recognised as a=20 minority language, although it disposes of some of the characterics of=20 full-blown languages. Bilingual place-name signs sport Italian and = Resian names,=20 and a written supra-dialectal Resian standard is being taught at primary = school=20 and during evening courses<SPAN class=3D031562210-07122005>.</SPAN> = Furthermore,=20 mutual understanding between speakers of Resian and of standard Slovene = is very=20 low. In fact, the speakers have to learn each other's language to be = able to=20 comunicate.</FONT><BR><FONT face=3DArial>(Very) selected=20 bibliography:</FONT><BR><FONT face=3DArial>Dulicenko, Aleksandr: "Odna = iz=20 poslednich popytok sozdanija novogo slavjanskogo literaturnogo jazyka:=20 rez'janskij dialekt v Italii", in: Ucenye zapiski Tartuskogo Gos. = universiteta,=20 vol. 579, 1981, pp. 20-45.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Steenwijk, Han: = "Resian as=20 a minority language", in: Language Death and Language Maintenance: = Theoretical,=20 practical and descriptive approaches (Current Issues in Linguistic = Theory, vol.=20 CCXL), edited by M. Janse & S. Tol, Amsterdam - Philadelphia: John = Benjamins=20 2003, pp. 215-226.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Zuljan, Irena: "Rezija = in=20 rezijan?cina sta res enkratni: sociolingvisticni izsledki jezikoslovne = skupine=20 mladinskega raziskovalnega tabora Rezija 1989", Primorska srecanja 102, = 1989,=20 pp. 913-918.</FONT><BR><FONT face=3DArial>Zybatow, Lew: "Resianisch: = eine bedrohte=20 Mikrosprache im Herzen Europas", in: Neue Forschungsarbeiten zur=20 Kontaktlinguistik (Plurilingua 19), edited by W.W. Moelleken & P.J. = Weber,=20 Bonn: D<SPAN class=3D031562210-07122005>=FC</SPAN>mmler 1997, pp.=20 505-514.</FONT></FONT><FONT face=3DArial size=3D2><BR></FONT><A=20 href=3D"http://purl.org/resianica/"><U><FONT color=3D#0000ff><FONT = face=3DArial=20 size=3D2>http://purl.org/resianica/</FONT></U></FONT></A></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>request_addition =3D ISO 639-2 = only</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>2_code_suggestion =3D</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>3_code_suggestion =3D roz, rez, = rsn</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_name =3D Han Steenwijk</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_email =3D = [log in to unmask]</FONT></P> <P><FONT face=3DArial size=3D2>submit_status =3D Academic teacher who = has learnt the=20 language during field=3D = work.</FONT></P></SPAN></FONT></DIV></BODY></HTML> ------_=_NextPart_003_01C5FB22.D36097B6--