Dear Gérard, At 08:36 +0200 2006-04-21, Lang Gerard wrote: >But my point is that, concerning this question, >the first (and perhaps only) thing they have to >do is to follow what is written in the ISO 639 >standard they voted and accepted, as it is >mandatory in the ISO world. The committee has the right to set working procedures I am sure. I think that it would be poor standardization for us to be "forced" to add 2-letter codes for Tok Pisin etc since it would be BAD for those languages which can already be represented with 3-letter codes to suddenly be saddled with the ambiguity which would obtain with two codes. That is why there is this stability policy. >N.B.:This exchange gives me the occasion of a question concerning ISO 15924 >"Code pour la representation des noms d'ecritures". >Do you consider that the four-letter scripts codes given by ISO 15924 to >represent "scripts", defined as "set of graphic characters used for the >written form of one or more languages", are representing ordered set of >graphic characters or do not consider any privilegied order concerning the >graphic characters included in the considered set ? I do not understand your question. Latn is the Latin script, Nkoo is the N'Ko script, Cyrl is the Cyrillic script... It has nothing to do with ordering, but with script identity. -- Michael Everson * http://www.evertype.com