What has happened with this request? We have started to receive faxes from a few institutions in Valencia asking for their separate language code. Do we have an official response yet? I will need to respond to these. Rebecca On Fri, 13 Apr 2007, Joan Spanne wrote: > Hi All, > > I think the determination should be made based on whether Valencian is a > separate language according to the criteria set forth in the 639-3 > standard document: > > In this part of ISO 639, most identifiers are assumed to denote distinct > individual languages. Furthermore, it is > a goal for this part of ISO 639 to provide an identifier for every > distinct human language that has been > documented, whether living or extinct, and whether its primary modality is > spoken, written or signed. > There is no one definition of “language” that is agreed upon by all and > appropriate for all purposes. As a result, > there can be disagreement, even among speakers or linguistic experts, as > to whether two varieties represent > dialects of a single language or two distinct languages. For this part of > ISO 639, judgements regarding when > two varieties are considered to be the same or different languages are > based on a number of factors, > including linguistic similarity, intelligibility, a common literature, the > views of speakers concerning the > relationship between language and identity, and other factors. The > following basic criteria are followed. > > - Two related varieties are normally considered varieties of the same > language if speakers of each variety > have inherent understanding of the other variety (that is, can understand > based on knowledge of their > own variety without needing to learn the other variety) at a functional > level. > > - Where spoken intelligibility between varieties is marginal, the > existence of a common literature or of a > common ethnolinguistic identity with a central variety that both > understand can be strong indicators that > they should nevertheless be considered varieties of the same language. > > - Where there is enough intelligibility between varieties to enable > communication, the existence of wellestablished, > distinct ethnolinguistic identities can be a strong indicator that they > should nevertheless be > considered to be different languages. > > Some of the distinctions made on this basis may not be considered > appropriate by some users or for certain > applications. These basic criteria are thought to best fit the intended > range of applications, however (see 4.6). > > If the determination is made that Valencian should have its own code > element, then we wrestle with what to do with Catalan. > > I have drafted a "comment" on the request as made by the submitters, which > I propose to use to "preface" the change request as it would be posted on > the website for review. I am attaching that comment as a Word document. I > expect to post the change request with this comment early next week. In > effect, I would like to see the proposal run its course, still reserving > the final determination of the outcome for the JAC to make, a position > made clear in the comment document. > > -Joan > > > > > > Milicent K Wewerka <[log in to unmask]> > Sent by: ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > 04/05/2007 06:55 AM > Please respond to > ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > > > To > [log in to unmask] > cc > > Subject > Re: Valencian -- it is not going away PLEASE RESPOND > > > > > > > I think we need to consider whether a separate ISO639 ID is useful or > not. If someone is looking for Web sites, books, or whatever in Catalan > because that's the language they can read, do they want Valencian > included? If someone considers that they speak "Valencian" will they > want the "Catalan" materials included? > > Milicent Wewerka > Library of Congress > > >>> Peter Constable <[log in to unmask]> 04/04/07 9:16 PM >>> > It is certainly possible to register additional subtags for language > variants using the IETF process. The main considerations are > > - Is it making a distinction that's useful to more than an isolated > handful of users? > - Should this be treated like a distinct language with an ID in ISO > 639? > - As a sub-language variant, is it making the appropriate distinction? > > If someone contended that there is some need to tag content/resources > to distinguish "Leonese" from other Asturian varieties, then registering > a subtag allowing for > > ast-leonese > > would certainly be a possibility that could be evaluated. > > > > Peter > > > -----Original Message----- > > From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On > Behalf Of > > [log in to unmask] > > Sent: Wednesday, April 04, 2007 10:37 AM > > To: [log in to unmask] > > Subject: Re: Valencian -- it is not going away PLEASE RESPOND > > > > Question: > > can something similar be said of Leonese and other language > communities in Spain > > (and which ones) not yet included in 639?: > > *ca-valencia* denotes *Variety spoken in the "Comunidad > Valenciana" region of Spain, > > where it is co-official with Spanish.* > > rgds > > Christian > > > > -- > > Dr. Christian Galinski, Director > > Infoterm - International Information Centre for Termninology > > Mariahilfer Strasse 123/3, 1060 Vienna, Austria > > TEL +43-664-3446181 - FAX +43-1-524 0606-99 > > http://www.infoterm.info - [log in to unmask] > > _______________________________________ > > Founded in 1971 by UNESCO to promote and organize > > co-operation in the field of terminology worldwide > > > > > > ---- Joan Spanne <[log in to unmask]> schrieb: > > > I agree with the set of actions to propose, if the request is > accepted to > > > stand for review. > > > > > > We have the identical issue with Leonese and Asturian. I think I > copied > > > this group on my earlier exchange with the submitters of a request > for a > > > code element for Leonese (which is as much connected with > > > Mirandese/Miranda do Duro as with Asturian, and Mirandese has its > own code > > > element.) > > > > > > I will be on vacation starting tomorrow for a week (4-11). I will > have to > > > respond to these requesters before I leave today. If I allow this > > > Valencian request, I think I also must contact the Leonese > requesters and > > > allow their request to stand as well. > > > > > > Will the JAC make a decision on this (whether or not to allow the > requests > > > to stand for public review) by April 11? > > > > > > Thanks, > > > > > > Joan > > > > > > > > > > > > Peter Constable <[log in to unmask]> > > > Sent by: ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > > > 04/03/2007 09:09 AM > > > Please respond to > > > ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > > > > > > > > > To > > > [log in to unmask] > > > cc > > > > > > Subject > > > Re: Valencian -- it is not going away PLEASE RESPOND > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > I don*t know at what point we go along with a *Balkan* factor > of saying a > > > language is distinct because there is a strong connection and > association > > > with an ethnic distinction. I*d be curious to know to what extent > Catalans > > > and Valencians are willing to invest in distinct language > resources. > > > > > > If we were to accept their request, then I think the actions would > be: > > > > > > - Change scope of ca / cat from individual language to > > > macrolangage > > > - Change reference name of ca / cat to > *Catalan-Valencian* or > > > *Catalan (macrolangage)* or something along that line > > > - Add new ID for Valencian > > > - Add new ID for Catalan (individual language, excluding > > > Valencian) > > > > > > We cannot, by the rules of 639-3, simply add an ID for Valencian > and say > > > that ca /cat no longer encompasses Valencian. > > > > > > As Michael has indicated, there is an IANA-registered subtag for > Valencian > > > that can be used to distinguish that variety in IETF language tags; > hence > > > *ca-valencia* denotes *Variety spoken in the "Comunidad > Valenciana" region > > > of Spain, where it is co-official with Spanish.* > > > > > > > > > Peter > > > > > > From: [log in to unmask] [mailto:[log in to unmask]] On Behalf > Of > > > [log in to unmask] > > > Sent: Monday, April 02, 2007 11:32 AM > > > To: [log in to unmask] > > > Cc: ISO 639 Joint Advisory Committee > > > Subject: Valencian -- it is not going away PLEASE RESPOND > > > > > > > > > Hello All, > > > > > > On Friday (the closing day for submitting change requests for the > first > > > ISO 639-3 review period) I received a lengthy pair of forms > regarding > > > Valencian--again. > > > > > > I have turned them into PDF documents for ease of viewing, but they > are > > > otherwise identical to what the requesters sent in. (Their > strategy > > > apparently is to overwhelm and wear down by sheer volume, and > today, with > > > me, it would succeed.) > > > > > > > > > > > > I owe them a response, whether accepting their request for > consideration, > > > or rejecting it with a reason for rejection. (Peter suggested a > standard > > > response letter might be needed in this case.) > > > > > > I think my memo of 22 November 2006 might not have made it to you > (it > > > certainly got no response). In case not, I am including it here, as > well > > > as Rebecca's and Peter's message of 19 October, and the request > forwarded > > > by Christian that let to it (beginning half way down). > > > > > > I am sorely tempted to let this run through the process and permit > the > > > world to comment on it! (I am not doing this, yet.) Otherwise SIL, > and > > > ISO, and the JAC will continue to look like the bad guys for > persisting in > > > denying their request. It is not only a Part 3 problem, it is a > > > JAC-all-parts problem, so I strongly request your responses. > > > > > > Thanks, > > > > > > Joan > > > > > > Joan Spanne > > > ISO 639-3/RA > > > SIL International > > > 7500 W Camp Wisdom Rd > > > Dallas, TX 75236 > > > [log in to unmask] > > > > > > __________________ > > > > > > Hello All, > > > > > > I am forwarding this to the JAC voting list to give you notice that > the > > > Valencian - Catalan discussion is not over yet. I anticipate a > change > > > proposal will be made by Bernardo Arlandis Maño. Given the extent > of prior > > > discussion on this list regarding the matter, I thought it > appropriate to > > > forward to you his comments on the case for Valencian as distinct > from > > > "Catalan of Valencia" and my reply. If my reply does not accurately > state > > > the situation regarding the use and meaning of the code element > [cat], > > > please enlighten me. > > > > > > -Joan > > > > > > > > > ----- Forwarded by Joan Spanne/IntlAdmin/WCT on 11/22/2006 11:08 AM > ----- > > > > > > ISO639-3/IntlAdmin/WCT > > > Sent by: Joan Spanne > > > 11/22/2006 11:08 AM > > > > > > > > > To > > > Bernardo Arlandis Mañó <[log in to unmask]> > > > cc > > > > > > Subject > > > Re: Some questions > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dear Bernardo, > > > > > > We are still awaiting the announcement that ISO/FDIS 639-3 has > achieved > > > adopted status, but we hope that the announcement will be very > soon, as > > > the final ISO member vote has closed. After that announcement, I > think we > > > will allow one additional month for submitting change requests for > this > > > first round of review, since it is already much later than we had > hoped > > > for achieving adopted status. So I expect we will set the final > date for > > > submitting change requests at 31 December (effectively 29 > December), 2006, > > > so that the three month public review process can begin on 1 > January and > > > end on 31 March, 2007. > > > > > > With regard to the decision between recommending a split of [cat] > into two > > > code elements, or a name change for [cat] and a new code element > for > > > Valencian, I think I understand your position that Valencian is and > always > > > has been distinct from Catalan. However, I think that the the > reality of > > > the use of the code element [cat] has been that it has included > Valencian > > > proper (by that I mean the language Valencian that you are > proposing to > > > add), not only "Catalan of Valencia." Therefore, I believe a split > of the > > > [cat] code element must be considered the proper recommendation. > However, > > > I would include in your rationale statement some discussion about > the > > > second possible alternative. I anticipate that this proposal will > generate > > > a lot of discussion, so thoroughness in your statement, including > this > > > alternative analysis of the actual use versus the intended meaning > of the > > > code element [cat] may strengthen your proposal. > > > > > > Best regards, > > > > > > Joan Spanne > > > ISO 639-3/RA > > > SIL International > > > 7500 W Camp Wisdom Rd > > > Dallas, TX 75236 > > > [log in to unmask] > > > > > > > > > > > > Bernardo Arlandis Mañó <[log in to unmask]> > > > 11/21/2006 03:47 PM > > > > > > > > > To > > > [log in to unmask] > > > cc > > > > > > Subject > > > Some questions > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dear Joan: > > > > > > As we're in the process of preparing our request for ISO639-3, we'd > like > > > to know what's the maximum date for sending the forms fulfilled. > > > > > > Also, we are in doubt about calling for a split (case 3 in the > form) of > > > "catalan;balearic;valencian" into "catalan;balearic" and > "valencian", or > > > requesting a name/scope change (case 1) for > "catalan;balearic;valencian". > > > > > > The language we're going to request a new code for is older than > > > catalan, and has always been known as "valencian", but this name > has > > > been mistakenly assigned to the "cat" code. If they wanted to > allude to > > > the catalan used in Valencia they should have used a name like > "catalan > > > of Valencia". So valencian is not a new language emerging from > catalan, > > > we just want to retrieve the name because is the more appropiate > one and > > > will help clearing confussion. > > > > > > Knowing this, in addition to requesting the new code, do you think > a > > > split request is more appropiate than a simple modification to the > "cat" > > > code? > > > > > > Thanks. Sincerely, > > > > > > -- > > > Bernardo Arlandis Mañó > > > > > > {{ Bachelor of Computer Science }} > > > {{ Valencia - Spain }} > > > {{ http://softwarevalencia.com }} > > > > > > > > > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > > > ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ > > > "Rebecca S. Guenther" <[log in to unmask]> > > > Sent by: ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > > > 10/19/2006 09:08 AM > > > > > > Please respond to > > > ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]> > > > > > > > > > I REALLY need to get back to the people who sent me the large > packet of > > > books, articles, etc. trying to make the case for Valencian. > Milicent and > > > I looked at it, and she also concluded that it should not be > > > accepted. Havard, will you write such a statement, or were you > looking to > > > us to do it? I do need to take care of this as soon as possible. A > form > > > letter would be good-- I have no email for the person who sent me > the > > > items and I also am still getting requests for the language > periodically. > > > > > > Rebecca > > > > > > On Wed, 18 Oct 2006, Peter Constable wrote: > > > > > > > Perhaps it's time for an FAQ with an article discussing Valencian > and > > > > the reasons why it has not been accepted for coding as a > distinct > > > > language. Either that or Havard might want to keep a form letter > on > > > > hand to send out every time someone new comes along making the > same > > > > request. :-) > > > > > > > > > > > > Peter > > > > > > > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On > Behalf > > > Of Christian Galinski > > > > Sent: Friday, October 06, 2006 3:59 AM > > > > To: [log in to unmask] > > > > Subject: FW: The neccesity of Valencian locale in ISO 639 > > > > > > > > FYI > > > > Best regards > > > > Christian > > > > > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > > > Dr. Christian Galinski, Director > > > > Infoterm - International Information Centre for Terminology > Mariahilfer > > > Strasse 123/3, A-1060 Vienna, Austria > > > > T: +43-664-344 6181 > > > > [log in to unmask] - http://www.infoterm.info > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > > > Founded in 1971 by UNESCO to promote and organize co-operation in > the > > > field of terminology worldwide > > > __________________________________________________ > > > > THIS E-MAIL HAS BEEN SCANNED FOR ALL KNOWN VIRUSES > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > From: Mavorte [mailto:[log in to unmask]] > > > > Sent: Thursday, October 05, 2006 10:53 AM > > > > To: Infopoint > > > > Subject: The neccesity of Valencian locale in ISO 639 > > > > > > > > I want to coment the registration of a language, and I try to > explain as > > > well as I can my historical, linguistic and technical reasons: > > > > > > > > The language are Valencian, in Valencian Comunity (Spain). It's > a > > > language which was born from an ancient catalan carried on in the > Spanish > > > Reconquest to Valencia which have influences of arab, mozarab, > aragonese > > > and castilian (spanish). Valencian was born in Valencia city and > then this > > > language was extended for all the ancient Kingdom of Valencia, > nowadays > > > Valencian Comunity in Spain. There are differencies between catalan > and > > > valencian I show you after a brief history of the valencian > language: > > > > 1238: Conquest of Jaume I > > > > 1283: The book of Ramon Llull "Blanquerna" write in the title and > back > > > page of a traslation to valencian: "Book of prayers to the > understanding > > > of God compound by the iluminated doctor and martyr the master > Ramon > > > Llull. > > > > Translated and corrected from the originals in valencian > language" > > > > > > > > 1489: Joan Esteve write the first diccionary latin/valencian > "Liber > > > > Elegantiorum": "escrit en latin et valentiana lingua exactissima > > > diligentia emmendatus" : "write in latin and valencian language..." > (I > > > don't know latin very well :) ) > > > > > > > > 1.490, Joanot Martorell "Tirant lo Blanch" "me atreuire expondre: > no > > > solament de lengua anglesa en portuguesa. Mas encara de portoguesa > en > > > vulgar > > > > valenciana: per ço que la nacio don yo soc natural se puxa > alegrar e > > > molt aiudar per los tats e ta malignes actes coz hi son." (I > expose: not > > > only from english to potuguese language, and from portuguese to > vulgar > > > valencian: > > > > because it is from I'm...) > > > > > > > > 1764: Carles Ros: "Diccionary Valencian Castilian (spanish)" and > "Tratat > > > de adages y refranys valencians y practica pera escriure ab > perfecciò la > > > lengua valenciana (valencian language)" > > > > > > > > 1878: Lo Rat Penat is a organization which collected the > valencian > > > spelling > > > > > > > > 1894: Jose Nebot i Perez "Apuntes para una gramatica valenciana > popular > > > (Notes for a valencian popular grammar" > > > > > > > > 20th january 1915: Creation of RACV (Royal Academy of Valencian > > > Culture), his web is in valencian: http://www.racv.es > > > > > > > > 1918: Bernat Ortin Benedito "Valencian Grammar" > > > > > > > > 21st december 1932: Basis of Castellón, the first official rules > to > > > Valencian > > > > > > > > 1933: Luis Fullana i Mira, who signed the Basis of Castellón, > regreted > > > and re-edit the valencian rules > > > > > > > > 1979: RACV (which signed the Basis of Castellón) wrote a spelling > seemed > > > to the spelling of Luis Fullana i Mira > > > > > > > > 7th mars 1983: Rules of El Puig signed by the RACV > > > > 1983 (same year): The valencian government started to use the > Basis of > > > Castellon > > > > > > > > 23rd july 2001: Creation of AVL (Academy of Valencian Language) > created > > > by the valencian government, his web in valencian is > > > http://www.avl.gva.es/ > > > > > > > > Well, I tried to explain the history as sort as I can, well go on > with > > > the linguisitics reasons: > > > > 1. There are many different words, I enclose to this email an > example in > > > order you can check some of the differences (file: "tabla > > > > catalan-valenciano.txt") > > > > 2. The participle of verb "to be" in valencian is "sigut" and > not > > > "estat" > > > > like catalan > > > > 3. The infinitve of all verbs catalans ended in "-tenir", in > valencian > > > is "-tindre" > > > > 4. The infinitive and conjugation of all verbs ended in "-posar" > in > > > catalan is ended in "-pondre" in valencian, I enclose a file of > the > > > differences in the conjugation of the verb "defendre", "defensar" > in > > > catalan (file: "verb defendre in valencian.txt") 5. The catalan > verbal > > > interfix "eix" is "ix" in valencian 6. In the plurals of names, the > called > > > "etymological n" appear whereas in catalan not 7. The desnence > verbal of > > > verbs ended in "-ar" is "-o" in catalan and "-e" > > > > in valencian > > > > I don't remember more diferencies now, but obviously exist > grammar > > > differences between catalan and valencian, are similar languages > but not > > > the same, and the valencian it's regulated by own academies. In > fact, the > > > European Constitution was translated to valencian, apart of in > catalan and > > > in the rest of regional languages of Spain. > > > > > > > > The technical reason is that we need a locale ISO for valencian, > I > > > enclose a file (in English) to the "Project LliureX" (a program > based on > > > Linux) which they have to "invent" the locale "valencia_ES" (file: > > > "FWV2004CDD-STO.pdf"). > > > > The another alternative to try to be seemed to this ISO rules is > > > "[email protected]" used in Operative Systems like Debian and Ubuntu. > I > > > propose create (following your rules) the locale "va_ES" to end > with this > > > situation of chaos (In English "Valencian", in french "Valencien" > and in > > > valencian "Valencià"). > > > > > > > > I write you because I'm a person (among very other persons) who > need an > > > ISO locale for valencian, and I don't know how to do it. > Furthermore the > > > co-official language in Valencian Comunity is valencian and no > catalan > > > (said by the Statute of Autonomy of Valencian Comunity, article 6), > i > > > enclose a table about an study of the spanish government (done by > CIS) > > > about the use of the different languages in our country (I > translate into > > > English: > > > > "Languages in Spain.doc"), extracted from this web in spanish: > > > > http://www.gees.org/articulo/1006/ : it says 39% of the > population use > > > valencian as a maternal language and 1% use catalan in Valencian > Comunity > > > > > > > > Thank you in advance for your attention and I'm looking forward > for you > > > response > > > > > > > > PD: You can have doubts because some people say it's a dialect > of > > > catalan and others say it's an own language, but the fact is > valencian > > > have differences from catalan, and is a co-official language in > Valencian > > > Comunity (Spain) and we need a locale ISO. Contact me whatever you > want. > > > > > > > > > >