Hi Priscilla, 


We use rendition rather than representation as the term in our own work
at Portico.   I don't think that the GPO's use of rendition is
problematic:  a PDF rendition is a single format single object while an
HTML rendition is a compound object made up of one or more files.   In
our internal content model, the logical object (a journal article)
includes a basket of components (XML, PDF, GIF, TIFF, JPEG, MPEG, etc.
etc.) which can make up multiple renditions (print, web HTML, web PDF).
We classify all the pieces in this basket by function:  PDF are page
renditions, HTML are web renditions, and most of the rest are components
referenced by the renditions.  We are just now encountering for the
first time PDF files with links to external objects such spreadsheets;
it looks like the PDF is getting to be more like the HTML in terms of
compoundness.  Our basic assumption for e-journals is that there are
multiple renditions of a given intellectual object; that isn't true for
all kinds of content of course.  But I still like rendition as a term. 


I recently found a diagram from November 2003 that I did for one of the
early PreMIS discussions trying to sort out migration relationships
(horizontal) and compound rendition relationships (vertical).  We didn't
end up implementing this exactly this way at Portico, but the picture is
interesting.  I've included it below.   


---- Evan  


Figure 1





-----Original Message-----
From: PREMIS Implementors Group Forum [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
Priscilla Caplan
Sent: Monday, October 22, 2007 1:00 PM
To: [log in to unmask]
Subject: [PIG] should we use a different term for representation?


This question came up at the last Editorial Committee call and we 

decided to test the waters by asking the PIG:  Should we use a different

term for "representation"?


In PREMIS, a representation is defined as a "Digital Object 

instantiating or embodying an Intellectual Entity. A representation is 

the set of stored Files and structural metadata needed to provide a 

complete and reasonable rendition of the Intellectual Entity."  All 

semantic units in the PREMIS data dictionary are defined as appropriate 

to Files, Bitstreams or Representations.


The original working group used the term "representation" partly to 

avoid confusion with the FRBR term "manifestation".  The two concepts 

are close enough to cause confusion but not identical.  We were aware of

the meaning of "representation information" in OAIS, but we thought the 

OAIS concept and the PREMIS concept were different enough that there 

would be no confusion.


I'm not sure that has been the case.  There does seem to be some 

confusion over what a PREMIS representation is, but I don't know if any 

of it is due to confusion with the OAIS representation.


In any case, it may not be wise to use the same term with two different 

meanings within the same (preservation) community.  So, should we try to

come up with a different term for the PREMIS representation now, as the 

Data Dictionary is being revised?  Or leave it be, since nobody has 

actually complained about the term (that we know).


And those who think we should use another term, what term might be 

preferable?  I have thought of "rendition" but the US Government 

printing office uses that term in their FDsys with a different meaning, 

as an "Instance of a publication expressed using a specific digital 

format".  Something has to convey the idea that a representation may 

consist of more than one file, and that the files can have different 

formats.  Perhaps "assembly"?