Print

Print


Fabienne and Tifenn, the EAD tag, 
<otherfindingaid> can be used in both the English 
and the French versions of the finding aid to point to each other.

Sue

At 09:16 AM 6/4/2008, you wrote:
>Hello to everyone
>Please allow me to transmit to the list a 
>request from a young archivist, Tifenn Hamonic.
>F. Queyroux
>Bibliothèque de l'Institut de France
>
>"Good morning,
>As a student of the Ecole nationale des chartes (Paris), I'm actually carrying
>out  the Catalogue of the archives of archaeology kept at the Institut de
>France (Paris). In this purpose, the description of archives has been encoded
>in xml using the dtd ead. Then, these files were loaded into the software
>Pleade 3.
>The project has a difficulty that I would like to submit to you. We want to
>make the files available both in English and French.  Each description has
>to refer to the same
>description in the other language. I wonder which tag(s) should be used to
>make
>links between the French and English versions.
>More generally, I would be very interested to 
>learn about any fully bilingual finding aids and 
>the ways the encoding has been done and the search interface programmed.
>Can you please enlighten me on this
>subject?
>Thank you in advance for your help.
>Tifenn Hamonic
>Master II, Histoire et nouvelles technologies
>Ecole nationale des chartes
><mailto:[log in to unmask]>[log in to unmask] "

Susan Hamburger, Ph.D.
Manuscripts Cataloging Librarian
Cataloging and Metadata Services
126 Paterno Library
The Pennsylvania State University
University Park, PA 16802

814/865-1756
FAX 814/863-7293
[log in to unmask]