What's not clear in the request is why he thinks Ladin needs to be included in 639-2 - why 639-3 isn't sufficient for his needs. That said, I have no objection to adding existing items in 639-3 such as this to 639-2. Peter From: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Håvard Hjulstad Sent: Saturday, July 26, 2008 6:02 AM To: [log in to unmask] Subject: ISO 639-2 Request - Ladin -- discussion Dear JAC members, Please see the request below, as well as Rebecca's preliminary comments. Ladin has been on the JAC's table, and it was rejected in 2000-02. (I don't have detailed information, as it was before I started the "JAC database".) It is correct that the names "Rhaeto-Romance" and "rhéto-roman" were used in 639-1; names were finalized as "Romanch" and "romanche" in 2006-11. The "real issue" here is probably: Should lld (Ladin) as encoded in ISO 639-3 be included in the code table of ISO 639-2? Best regards, Håvard -------------------- Håvard Hjulstad Standard Norge / Standards Norway [log in to unmask] -------------------- -----Original Message----- From: Rebecca S. Guenther [mailto:[log in to unmask]] Sent: Friday, July 25, 2008 10:00 PM To: Håvard Hjulstad Subject: ISO 639-2 Language Code Change Request (fwd) Havard: Please start discussion on this request (below). Ladin is in 639-3 as lld, but not in 639-2 or 639-1. Romansh is in 639-2 as roh and 639-1 as rm. Fruilian is in 639-2 as fur and not in 639-1. Perhaps an earlier version of 639-1 called Romansh the name Rhaeto-Romance? Of course we will explain to the requester that we would not add an alpha-2 code for those that don't have it. Rebecca ---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 10 Jun 2008 07:05:55 -0400 From: NDMSO <[log in to unmask]> To: [log in to unmask], [log in to unmask] Subject: ISO 639-2 Language Code Change Request ISO 639-2 Language Code Change Request. English name of Language: Ladin French name of Language: Ladin iso_639_2_b: ld iso_639_2_t: ld change_requested: In ISO 639-1 there is a code \"rm\" for \"Rhaeto-Romance\" \"Rhaeto-Romance\" is only a classificatory entity, composed by the 3 distinguished groups: Swiss Romansh (= Rumantsch Grischun); Dolomitic Ladin (= Ladin Dolomitan) and Friulian (= Furlan). For these three entities there should be a separate code in ISO 639-2. We request \"ld\" for \"Dolomitic Ladin\". In this logic there should be \"rg\" for Swiss Romansh and \"fu\" for Furlan Submitter's name: Paul Videsott Submitter's email : [log in to unmask] Submitter's status : Professor of Romance Linguistics at the Free University of Bolzano/Bozen (www.unibz.it); responsable for Ladin Language