Print

Print


Perhaps we could speed this along by voicing assent prior to next 
Thursday? I would like to publish both the deprecation and the name 
additions in one step for the ISO 639-3 website, so the sooner the names 
are resolved, the better.

I agree with the proposal for the names as Håvard has stated them.

-Joan



Håvard Hjulstad <[log in to unmask]> 
Sent by: ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]>
2008-11-05 05:43 PM
Please respond to
ISO 639 Joint Advisory Committee <[log in to unmask]>


To
[log in to unmask]
cc

Subject
Re: ISO 639 JAC decision re mo/mol






Dear ISO 639 JAC members (voting members and the rest of you),

My proposal is as follows: If no JAC members has voiced a different 
opinion during the next week (by 13 November), the names associated with 
"ro/ron/rum" will be:
Romanian; Moldavian; Moldovan (in English)
roumain, moldave (in French)

To be clear: "different opinion" may relate both to the subject matter and 
the procedure.

Best regards,
Håvard

--------------------
Håvard Hjulstad
  Standard Norge / Standards Norway
  [log in to unmask]
--------------------

-----Opprinnelig melding-----
Fra: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] På vegne av 
Gerhard Budin
Sendt: 5. november 2008 07:56
Til: [log in to unmask]
Emne: Re: ISO 639 JAC decision re mo/mol

Håvard, I agree with you!


 
> I agree. The JAC hasn't made a formal decision (yet), but I guess we 
should change the reference name of the item "ro" "ron/rum" to "Romanian; 
Moldavian; Moldovan" and "roumain, moldave".
>
> The ISO 639 standards series has as its general title "Codes for the 
representation of names of languages". I tend to disagree with the notion 
that "names of languages" is the actual object of standardization; it is 
the linguistic entity itself that is the object. In the process of 
finalization of ISO 639-4 (now submitted to CS for DIS.2 ballot) there may 
be a chance to re-address this issue. Once you get that document for 
comment, you should look at the entire title to assess whether it can be 
improved (which I know it can), and whether some text should be inserted 
somewhere to capture this important issue.
>
> Best regards,
> Håvard
>
> --------------------
> Håvard Hjulstad
>   Standard Norge / Standards Norway
>   [log in to unmask]
> --------------------
>
> -----Opprinnelig melding-----
> Fra: ISO 639 Joint Advisory Committee [mailto:[log in to unmask]] På vegne 
av Rebecca S Guenther
> Sendt: 3. november 2008 22:23
> Til: [log in to unmask]
> Emne: Fwd: Re: ISO 639 JAC decision re mo/mol
>
> See forwarded message.  I was expecting some people not to be very happy 
about this decision. I hope we are not overwhelmed by letters of 
disagreement. Of course the answer is that we are standardizing the code, 
not the language name, and that the code is an identifier, not an 
abbreviation for the language. And that Moldovan is a variant of Romanian 
and can use the script code for Cyrillic.
>
> If anyone has additional ideas for an explanation of our decision, 
please let me know.
>
> Rebecca
>
>
> 


-- 
Univ.-Prof. Dr. Gehard Budin
Center for Translation Studies
University of Vienna
Gymnasiumstraße 50, 1190 Vienna
Tel: +43 1 4277 58020
Fax: +43 1 4277 9580