Michael Biel wrote: > Look, I don't want to ruffle some feathers, but we need to set the > record straight. > Dave Lewis was correct in saying "MK stands for Mezhdunarodnaya Kniga" > but that is where it ends. That translates to International Books, and > as I posted before, MK is the EXPORT AGENCY for books, records, and > philatelic postage stamps. > The book publishers published > books and MK decided which ones to export and which ones not to export. > The record company run by the Ministry of Culture published records and > MK decided which ones to export and which ones to not export. Please forgive the snips, but your extensive and authoritative post opens only one question for me: Did MK have a role in the variant versions offered in the USSR and for export? There are several operas in which a major role, often the title role, was dubbed by different artists for domestic and foreign sale. It seemed to me that someone - perhaps MK - decided in 1948 to keep Reizen a secret, so had Boris's part redone by Pirogov for foreign release in 1949. Mike -- [log in to unmask] http://www.mrichter.com/