on September 1st 2011 I worte to the LoC colleagues (as the reply was not accepted by the LISTSERVE:LOC):
Dear Mr. Zagas,
I appologize for having failed to reply to an earlier mail of Rebecca.
(notebook had been stolen in Paris and I still have to trace many mails ... :-(
First of all many thanks to Rebecca for her great efforts in supporting the activities of the ISO 639/RAs-JAC and all her kind assistance in the past.
I have talked to Prof.Dr. Gerhard Budin of the Center for Translation Studies (University of Vienna) and Member of the Austrian Academy of Sciences, who has become Convenor of ISO/TC 37/SC 2/WG 1 "Language coding".
He has the human resources as well as a strong professional interest to guide the ISO 639 framework into a new harmonized governance structure with all the implications involved.
He said he would be ready to assume the role of Chairman of the ISO 639/RAs-JAC.
Dear Mr Hjalmarson,
Did you send a message answering to Christian Galinsky and giving the asked specifications ?
In my opinion:
1-There is no good possible solution within an alpha-2 coding scheme like ISO 639-1;
2-But there seems to be a possible solution if you pass to an alpha-3 coding scheme like ISO 639-2, in this case:
a/ "und" is the code element representing "undetermined language (name)";
b/ "mul" is the code element representing "multiple languages (names)" ;
c: the list qaa-qtz of code elements reserved for local use could very well be used to represent the list of "machine languages you are wanting to code ( Languages designed exclusively for machine use, such as computer programming languages, are explicitely excluded of the official ISO 639-2 coding scheme by clause 1-Scope of the standard, so that there could be no intersection between the machine language (names) coded by you inside the list "qaa-qtz" and the official ISO 639-2 "language names" code elements.
Le 18 juil. 2011 à 22:51, Peter Constable a écrit :
Mr. Hjalmarson: It would also be helpful if you could provide a little info about your application scenario. In particular, if you need metadata elements used in public interchange protocols, then that might be significant: some protocols may already specify use of alpha-3 identifiers from ISO 639-2 or ISO 639-3, or may specify derivative conventions such as IETF BCP 47 that reference these other parts of ISO 639.
Dear Mr. Hjalmarson,
I have forwarded your request to colleagues of ISO/TC 37, but I think that it should be properly dealt with by the Joint Advisory Committee of ISO 639 „Codes for the representation of names of languages“.
Could you please specify what you mean under
- “machine language”? (I assume not programming language)
- “multi-language”: in what sense? (several languages in one text, same representation for a semantic unit in several languages?)
- “undefined language”?
In any case there seem to be more needs for language symbols around than we could so far foresee…
Any “individualistic” solution without international coordination will sooner or later lead to incompatibility/interoperability problems.
Thanks for the information.
Is there any information that you can provide in guidance on what to use if we want to identify
- manchine language
- undefined language
What would be the recommendation for to identify the above "languages"?
If we are to assign "own codes" for to identify the above "languages" what are we to consider?
- what characters are not to be used
- how many characters
Dear Mr. Hjalmarson,
You will find the requested list of ISO 639-1 codes together with the list of ISO 639-2 codes at: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
Please don’t hesitate to contact us, if you need further information.
International Information Centre for Terminology
Gymnasiumstrasse 50, 1190 Vienna, Austria
Tel.: +43 1 4277-58026 – Fax: +43 1 4277-58027
A non-profit international association according
to Austrian Law, registered under ZVR 353674734
Founded by UNESCO in 1971 to promote and coordinate
international cooperation in the field of terminology
THIS E-MAIL HAS BEEN SCANNED FOR ALL KNOWN VIRUSES
As appointee RA I wonder if there is a place where the Alpha-2 code are available?
Codes for the representation of names of languages -- Part 1: Alpha-2 code
c/o Austrian Standards Institute/
MIKAEL HJALMARSON Standards Management
Corporate Basic Standards
This Communication is Confidential. We only send and receive email on the basis of the terms set out at www.ericsson.com/email_disclaimer