To be sure the identity is to the title and not the string, so two items with the same title ("Complete works") get two different identities because they are titles to two different works, and the "coincidence" of being the same set of characters is not part of the meaning. Which means that the identity of the title is 1/1 with the resource, no? Is there any way that can be used? Such that ...
resourceA hasTitle "string"
resourceA hasTranslatedTitle "stringa"
etc.? This is how it is expressed in MARC, with all titles being titles of the resource. And this is also the meaning of dct:title.