Print

Print


Bibframe uses RDF.  RDF’s literals are defined as

[[
A literal in an RDF graph consists of two or three elements:
  • a lexical form, being a Unicode [UNICODE] string, which should be in Normal Form C [NFC],
  • a datatype IRI, being an IRI identifying a datatype that determines how the lexical form maps to a literal value, and
  • if and only if the datatype IRI is http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#langString, a non-empty language tag as defined by [BCP47]. The language tag must be well-formed according to section 2.2.9 of [BCP47].
]] - https://www.w3.org/TR/rdf11-concepts/#section-Graph-Literal <https://www.w3.org/TR/rdf11-concepts/#section-Graph-Literal>

Andrew, from your perspective I’d be curious if think this addresses the requirements as you see them. If so, I suggest reflecting such real examples, as Sigge has identified, as part of a Bibframe test case harness would be useful to help validate implementation. If not, I suggest a response back to W3C would be in order. 

—e


> On Dec 18, 2017, at 8:56 AM, Sigfrid Lundberg <[log in to unmask]> wrote:
> 
> I just cannot tell how much I feel we need BCP47 and RFC 5646 in a globalized world.
> 
> This is a manuscript partly written in Italian in Hebrew script:
> http://www.kb.dk/manus/judsam/2009/sep/dsh/object36944/en/
> 
> These are not odd curiosities, they are real. Furthermore RFC5646 is THE Internet industry standard.
> 
> Cheers,
> 
> Sigge
> 
> 
> 
> 
> 
> ________________________________________
> Fra: Bibliographic Framework Transition Initiative Forum [[log in to unmask]] på vegne af Heuvelmann, Reinhold [[log in to unmask]]
> Sendt: 18. december 2017 11:30
> Til: [log in to unmask]
> Emne: Re: [BIBFRAME] CC:AAM Statement in Support of the Internationalization of BIBFRAME
> 
> Dear Andrew, dear Robert, dear all,
> 
> I see.  Thank you for clarifying.
> 
> Maybe BCP47
> https://tools.ietf.org/html/bcp47
> deserves a better title, instead of “Tags for Identifying Languages” the script level covered there might have been reflected.
> 
> I always think of language and script as two different levels, none of which is prior to the other, and they can be combined in very creative ways.
> 
> Best wishes
> 
> Reinhold
> 
> 
> Von: Bibliographic Framework Transition Initiative Forum [mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von Andrew Cunningham
> Gesendet: Montag, 18. Dezember 2017 01:02
> An: [log in to unmask]
> Betreff: Re: [BIBFRAME] CC:AAM Statement in Support of the Internationalization of BIBFRAME
> 
> Reinhard,
> 
> BCP47 includes the use of script subtags as required.
> 
> Some language subtags will have supress script fields and should not have a script subtag.
> 
> Many languages need a script tag to distinguish between orthographies. Some languages do not. It is covered by BCP47.
> 
> Andrew
> 
> On Saturday, 16 December 2017, Heuvelmann, Reinhold <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote:
> Dear Robert,
> 
> in addition to the previous contributions, I would like to see ISO 15924 “Codes for the representation of names of scripts” mentioned in the statement.
> 
> This standard provides a way to designate the information in which script a specific piece of data is encoded, using a coded value.
> 
> See the lists at
> http://www.unicode.org/iso15924/
> 
> The MARC equivalents here are field 880
> http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd880.html
> and subfield $6 “Linkage”,
> http://www.loc.gov/marc/bibliographic/ecbdcntf.html
> , where only a limited set of script codes is allowed, at least up to now.
> 
> Best wishes
> 
> Reinhold
> 
> --
> Reinhold Heuvelmann
> German National Library
> Information Infrastructure
> Office for Data Formats
> Adickesallee 1<https://maps.google.com/?q=Adickesallee+1%0D+60322+Frankfurt+am+Main%0D+Germany&entry=gmail&source=g>
> 60322 Frankfurt am Main<https://maps.google.com/?q=Adickesallee+1%0D+60322+Frankfurt+am+Main%0D+Germany&entry=gmail&source=g>
> Germany<https://maps.google.com/?q=Adickesallee+1%0D+60322+Frankfurt+am+Main%0D+Germany&entry=gmail&source=g>
> Telephone: +49 69 1525-1709
> mailto:[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> http://www.dnb.de<http://www.d-nb.de/>
> 
> *** Reading. Listening. Understanding. German National Library ***
> 
> Von: Bibliographic Framework Transition Initiative Forum [mailto:[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>] Im Auftrag von Robert J. Rendall
> Gesendet: Freitag, 15. Dezember 2017 16:14
> An: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> Betreff: Re: [BIBFRAME] CC:AAM Statement in Support of the Internationalization of BIBFRAME
> 
> And many thanks for the thoughtful feedback received on this list!  I'll take it back to the Committee for further discussion.
> Robert
> 
> On Wed, Dec 13, 2017 at 3:30 PM, Robert J. Rendall <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote:
> Colleagues -
> The ALA/ALCTS Committee on Cataloging: Asian and African Materials (CC:AAM) has voted to approve a Statement in Support of the Internationalization of BIBFRAME, containing recommendations on character encoding, the representation of original script and romanization, normalization, and language tags:
> 
> http://connect.ala.org/node/271553
> Robert Rendall
> Chair, CC:AAM 2017-2018
> http://www.ala.org/alcts/mgrps/camms/cmtes/ats-ccscataa
> 
> Robert Rendall
> Principal Serials Cataloger
> Original and Special Materials Cataloging, Columbia University Libraries
> 102 Butler Library, 535 West 114th Street, New York, NY 10027<https://maps.google.com/?q=535+West+114th+Street,+New+York,+NY+10027&entry=gmail&source=g>
> tel.: 212 851 2449<tel:(212)%20851-2449>  fax: 212 854 5167<tel:(212)%20854-5167>
> 
> 
> 
> --
> Andrew Cunningham
> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>