According to DCM Z1, Introduction, it is not necessary to establish each element of an access point for a title or name-title. However, the cataloger who established the latter record should have taken note of the other one.
That leaves the question of what is the correct form of AAP. Is this an international treaty, a charter of a non-jurisdictional body, or both? RDA 6.29.1.14 says AAPs for charters are constructed according to what type of document it is. It’s an agreement between countries, so treatment as a treaty (6.29.1.15) seems correct. Cf. Agreement Establishing the World Trade Organization ǂd (1994 April 15), Articles of Agreement of the International Bank for Reconstruction and Development ǂd (1945 December 27)
Website for the agreement:
https://www.imf.org/external/pubs/ft/aa/index.htm
------------------------------------------
John Hostage
Senior Continuing Resources Cataloger
Harvard Library--Information and Technical Services
Langdell Hall 194
Harvard Law School Library
Cambridge, MA 02138
+(1)(617) 495-3974 (voice)
+(1)(617) 496-4409 (fax)
ISNI 0000 0000 4028 0917
From: Program for Cooperative Cataloging [mailto:[log in to unmask]]
On Behalf Of Christopher Thomas
Sent: Tuesday, May 18, 2021 20:00
To: [log in to unmask]
Subject: [PCCLIST] International Monetary Fund Articles of Agreement
I am having difficulty trying to reconcile the following headings:
n 2013032823
International Monetary Fund. |t Articles of agreement of the International Monetary Fund (1944). |l Arabic
n 2018023441
International Monetary Fund. |t Articles of agreement. |l Spanish
These are both coded as RDA. The English title was chosen as the preferred title, but there is no authority record for the English version of the title and no indication of the source of the English title in either of the above records. These seem to be expressions of the same work. Does anyone have any insights on this?
Thank you,
Christopher Thomas
Electronic Resources and Metadata Librarian
University of California, Irvine Law Library