A review of records in OCLC hints that the shorter form of title became more popular over time. I can’t speak to this signaling a different work, however.

 

A PDF version of the 2011 English version, which includes a brief history of revisions on the title page, is available here. The 2016 Spanish version, with a little more background, is here.

 

--

Mark K. Ehlert                                 Alma: NA02
Cataloging and Metadata Librarian          Primo VE: NA02

O'Shaughnessy-Frey Library, University of St. Thomas

<https://www.stthomas.edu/libraries/>

 

  "Experience is by industry achieved // And perfected by

the swift course of time"--Shakespeare, "Two Gentlemen of

Verona," Act I, Scene iii

 

 

 

From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]> On Behalf Of Christopher Thomas
Sent: Tuesday, May 18, 2021 7:00 PM
To: [log in to unmask]
Subject: [External] [PCCLIST] International Monetary Fund Articles of Agreement

 

I am having difficulty trying to reconcile the following headings:

 

n 2013032823

International Monetary Fund. |t Articles of agreement of the International Monetary Fund (1944). |l Arabic

 

n 2018023441

International Monetary Fund. |t Articles of agreement. |l Spanish

 

These are both coded as RDA.  The English title was chosen as the preferred title, but there is no authority record for the English version of the title and no indication of the source of the English title in either of the above records.  These seem to be expressions of the same work.  Does anyone have any insights on this?

 

Thank you,

 

Christopher Thomas

Electronic Resources and Metadata Librarian

University of California, Irvine Law Library

[log in to unmask]