I was deprived of my magic powers over the LCNAF when I retired recently, but in any case where I was not absolutely sure about the case endings (in Romanian, for instance) I made unapologetic use of the option to code the heading as provisional, confident that some colleague with a better grasp of the language would re-code it, if it was correct, or correct it, if it was not in the nominative. Christopher H. Walker Associate Librarian Emeritus The Pennsylvania State University University Park, PA 16802 Email address use either [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> or [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> He/him/his ________________________________ From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]> on behalf of Adams, Anne <[log in to unmask]> Sent: Sunday, October 31, 2021 10:28 AM To: [log in to unmask] <[log in to unmask]> Subject: Re: [PCCLIST] [External] Re: Corporate name access points Not to get too far off from the OP, but I do wonder about keeping the "n" in the Busch example. That is the weak ending that exists only when there is a definite article there. Without the definite article it makes no sense and should be removed, no? Otherwise it's a grammatically incorrect name... Anne Adams Senior Music Cataloger Eda Kuhn Loeb Music Library Harvard University Anne Adams Senior Music Cataloger Eda Kuhn Loeb Music Library Harvard University ________________________________ From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]> on behalf of Barron, Lucy A <[log in to unmask]> Sent: Friday, October 29, 2021 5:51:07 PM To: [log in to unmask] <[log in to unmask]> Subject: Re: [PCCLIST] [External] Re: Corporate name access points Perhaps this is stretching my grammatical memory horizons, but I’m not sure this is quite the same. Both are actually nominative case but one is a definite form (with the article) and one is an indefinite form. A German speaker would readily recognize the definite ending “-en” in Deutschen and understand that there is a missing article: [The] German U-boat commanders Which has a slightly different meaning than the indefinite form German U-boat commanders That ability is lost in English, unless the reader knows for a fact that there is a missing article. Lucy A. Barron Head, Scandinavia, Baltic, & Central Germanic Section Germanic & Slavic Division Library of Congress 101 Independence Ave., SE Washington, DC 20540-4244 [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> (202) 707-6326 (202) 252-3379 fax [orange lc logo] From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]> On Behalf Of Stephen Hearn Sent: Friday, October 29, 2021 5:08 PM To: [log in to unmask] Subject: Re: [PCCLIST] [External] Re: Corporate name access points The official RDA Guidance section on Nomens and Appellations says, "A nomen associates a string with an RDA entity on the basis of cultural or linguistic conventions for naming and referencing an entity." Given the shift of responsibility for creating rules for string encoding schemes from RSC to the RDA communities, I'd guess that's as close as RSC wants to get to handling case ending issues for nomen strings. The stickiest issue I can recall of this type is what to do when an initial article carries case or gender information and the word that follows doesn't, particularly in a title. For example, Rainer Busch's title "Die deutschen U-boot-Kommandanten" becomes "Busch, Rainer. Deutschen U-Boot-Kommandenten" in a title AAP. rather than "Deutsche U-Boot-Kommandenten", which would be a simple nominative naming. In such cases, the initial article dropping convention trumps the nominative naming convention. Stephen On Fri, Oct 29, 2021 at 3:39 PM Richard Amelung <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote: Corporate headings are established in the nominative. As for the use of ellipses to indicate that the name is being taken from the middle of a sentence, I've never heard that. Nor have I ever done that. It may be a local practice that found its way into the category of "That's how we do things here". I think that it is commonly understood that the 670 will show whichever inflected form one finds. The access point, however, will be in the nominative. RCA Richard C. Amelung, Ph. D., M.A.L.S. Professor Emeritus of Legal Research Vincent C. Immel Law Library Saint Louis University School of Law 100 N. Tucker Blvd. St. Louis, MO 63101-1930 Phone: 314.977.2743 Fax: 314.977.3966 ________________________________ From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> on behalf of Barron, Lucy A <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> Sent: Friday, October 29, 2021 3:16 PM To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> Subject: [External] Re: Corporate name access points Although I can’t point to relevant documentation, I was always taught (back in the 80’s and at Harvard) that a heading should be in the nominative case if it were known by the cataloger. The 670 does not need to show an example of the nominative case, I guess because it’s assumed to be unnecessary. But the use of ellipses ( … ) when citing the heading is supposed to show that the heading is taken from elsewhere in the sentence within the source and may not be in the nominative case—I don’t know if this is done routinely. Additionally, I have this hazy recollection that may not be true that if it is known by the cataloger to be in a case other than nominative, it can be established as provisional and explained in a cataloger’s note. No German cataloger would establish the heading in the genitive and I think that’s important to note. Lucy A. Barron Head, Scandinavia, Baltic, & Central Germanic Section Germanic & Slavic Division Library of Congress 101 Independence Ave., SE Washington, DC 20540-4244 [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> (202) 707-6326 (202) 252-3379 fax [orange lc logo] From: Program for Cooperative Cataloging <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> On Behalf Of Robert J. Rendall Sent: Friday, October 29, 2021 3:38 PM To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> Subject: Re: [PCCLIST] Corporate name access points I think the idea that access points should be grammatically correct phrases that make sense in isolation is seen as a basic principle that can be taken for granted, though I'm not sure what exactly in the current text of RDA supports that assumption. ALA submitted a proposal to address this sort of issue explicitly in 2014, and the JSC (now RSC) did not accept it - I think their response said it was "not needed." Relevant documentation used to be here, but the links no longer work: http://www.rda-rsc.org/6JSC/ALA/35<https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Furldefense.com%2Fv3%2F__http%3A%2Fwww.rda-rsc.org%2F6JSC%2FALA%2F35__%3B!!K543PA!chZlZFs6r8rjMAlV9kIRm-35BigWuJxwRS8FT7bg1QyYUAZXv-dKnZFIa3_TAUBwFe6O%24&data=04%7C01%7Cchw16%40PSU.EDU%7Cb5ce78bfd9214071baf408d99c7b2cdf%7C7cf48d453ddb4389a9c1c115526eb52e%7C0%7C0%7C637712875124284743%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=IRvT%2FdmKwJ%2F%2FAicsZK%2BgfnmZLusxIgU8aBZun14jZNo%3D&reserved=0> An earlier draft of the original ALA proposal is still viewable here; it would probably have needed more work and I can see why we might want to avoid getting into this kind of thing in the text of RDA, if possible: https://alcts.ala.org/ccdablog/wp-content/uploads/2014/07/KPG201406rev.pdf<https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Furldefense.com%2Fv3%2F__https%3A%2Falcts.ala.org%2Fccdablog%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F07%2FKPG201406rev.pdf__%3B!!K543PA!chZlZFs6r8rjMAlV9kIRm-35BigWuJxwRS8FT7bg1QyYUAZXv-dKnZFIa3_TAUW1ATbK%24&data=04%7C01%7Cchw16%40PSU.EDU%7Cb5ce78bfd9214071baf408d99c7b2cdf%7C7cf48d453ddb4389a9c1c115526eb52e%7C0%7C0%7C637712875124294700%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=CZjEHVL3H0xnLWVQlLVQ%2BUmHKvaXmaEvZCBSoUnjPcA%3D&reserved=0> Robert Rendall Principal Serials Cataloger Original and Special Materials Cataloging, Columbia University Libraries 102 Butler Library, 535 West 114th Street, New York, NY 10027 tel.: 212 851 2449 fax: 212 854 5167 C.V. Starr East Asian Library, Columbia University Libraries 307 Kent Hall, 1140 Amsterdam Avenue, New York, NY 10027 tel.: 212 854 2579 fax: 212 662 6286 e-mail: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> On Fri, Oct 29, 2021 at 3:17 PM Hostage, John <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> wrote: Is it possible that someone could misinterpret RDA such that they would change a properly established name in the nominative case to one in a version of the genitive case, based on what was found on the source, as was done in 2019, when Internationales Eriugena-Colloquium was changed to Internationalen Eriugena-Colloquium (they left off the genitive “s” at the end)? I don’t think our rules have ever specified that names are established in the nominative case, probably because it’s such a bedrock principle that it didn’t need to be said. There are a few other headings in the NAF that are not in the nominative, but this is the first time I’ve seen one changed away from the nominative. ------------------------------------------ John Hostage Senior Continuing Resources Cataloger Harvard Library--Information and Technical Services Langdell Hall 194 Harvard Law School Library Cambridge, MA 02138 [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> +(1)(617) 495-3974 (voice) +(1)(617) 496-4409 (fax) ISNI 0000 0000 4028 0917 -- Stephen Hearn, Metadata Strategist Cataloging, Metadata, & Digitization Services University of Minnesota Libraries 170A Wilson Library (office) 160 Wilson Library (mail) 309 19th Avenue South Minneapolis, MN 55455 Ph: 612-625-2328 Fx: 612-625-3428 ORCID: 0000-0002-3590-1242